Sonny Clark - The Breeze And I текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Breeze And I» из альбома «Black Velvet» группы Sonny Clark.

Текст песни

The breeze and I are saying with a sigh That you no longer care; The breeze and I are whispering goodbye To dreams we used to share. Ours was a love song That seemed constant as the moon, Ending in a strange, mournful tune; And all about me, They know you have departed without me And we wonder why, The breeze and I The breeze andI The original tune, Andaluza, was part of the 1929 (?) Andalucia Suite by Cuban composer Lecuona. Stillman wrote the lyrics later. Composer and Lyricist met only once. Stillman said: Lecuona didn’t speak English and I didn’t speak Spanish. We had a very short conversation. Words: Al Stillman Music: Ernesto Lecuona Published: 1928 Edward B. Marks Music Corp. Copyright renewed 1976 same Source: Reader’s Digest Treasu ry of Best Loved Songs 1972 From: Dilly

Перевод песни

Бриз и я со вздохом говорим, Что тебе уже все равно. Бриз и я шепчем "прощай" Мечтам, которыми мы делились. Наша песня О любви казалась неизменной, как Луна, Заканчивалась странной, печальной мелодией; И все обо мне, Они знают, что ты ушел без меня, и мы задаемся вопросом, почему, Бриз и я, бриз И оригинальная мелодия, Андалуза, были частью андалузской сюиты 1929 года кубинского композитора Лекуоны. Стиллман написал тексты позже, композитор и поэт встретились лишь однажды, Стиллман сказал: "Лекуона не говорила По-английски, а я не говорил по-испански, у нас был очень короткий разговор. Слова: Al Stillman Музыка: Ernesto Lecuona Опубликовано: 1928 Edward B. Marks Music Corp. Копирайт продлен в 1976 году. Источник: Читательский дайджест, измена лучших любимых песен, 1972 Год от: Dilly