Sonny Boy Williamson - I Have Got To Go текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Have Got To Go» из альбома «Sonny Boy Williamson Vol. 4 (1941 - 1945)» группы Sonny Boy Williamson.

Текст песни

Now, an I want you to gather 'round boys We’ve all got to go, now I want you to gather 'round boys We all-of got to go Now, th’ain’t no use to you worryin' You won’t feel safe no mo' Now, you got to wear a uniform Man you got to be in style Now, you got to wear Uncle Sam’s uniform So you can be in style Now, you got to walk straight 'n tote a rifle Uncle Sam wanna use you a while 'Take it away again, Charlie' Well, now here comes man Man re’dy-a climb on a high plane Now an here come the man, now Man ready-a climb on a high plane 'Well, now you got to walk straight down there, boy 'Picks up yo' feets don’t let 'em drags!' Now ain’t no use to smilin' at me Man, it ain’t no use to shake my hand No it ain’t no use in smilin' at me Man, ain’t no use to shake my hand Now, I ain’t gonna walk wit' you this time I’ve got to fly one-a-them bomber planes

Перевод песни

Теперь, я хочу, чтобы ты собрал вокруг себя парней, Мы все должны идти, теперь Я хочу, чтобы ты собрал вокруг себя парней, Мы все должны идти. Теперь тебе нет смысла беспокоиться. Ты не почувствуешь себя в безопасности. Теперь ты должен носить униформу, Ты должен быть стильным. Теперь ты должен носить униформу Дяди Сэма. Так что ты можешь быть в стиле. Теперь, ты должен идти прямо 'N tote винтовка Дядя Сэм хочет использовать тебя некоторое время 'Take it A Way again, Charlie' Что ж, вот и человек, Человек, поднимающийся на высоком самолете. А вот и человек, вот И человек, готовый взобраться на высокий самолет, Что ж, теперь ты должен идти прямо туда, парень, поднимай свои ноги, не позволяй им тащиться! Теперь нет смысла улыбаться мне. Чувак, нет смысла пожимать мне руку, Нет, нет смысла улыбаться мне. Чувак, нет смысла пожимать мне руку. Теперь я не собираюсь идти с тобой на этот раз. Я должен летать на бомбардировщиках.