Sonia Rao - You Say текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Say» из альбома «The Rhythm Village Compilation» группы Sonia Rao.

Текст песни

You say I don’t speak the truth You say I don’t care for you You say I don’t know myself, like you do You say I am too afraid, to live by the words I say. That I am more ideas than action You say I talk too loud, that I’m hiding behind sound. That the thoughts I call my own are from without So what if it’s true? So what if it’s true? You called me ugly, I believed you. You made me feel like I was beneath you You broke me down till' I was nothing but air You say I can write my songs, I can sing them all night long Till' my face turns blue, this Earth still burns You remind me of it’s pain. Of my indifference, your heart shames How I can write my silly songs, and still look you in the eyes So What if they’re true? So What if they’re true? You called me ugly, I believed you. You made me feel like I was beneath you You broke me down till' I was nothing but air You called me empty, I believed you You made me crawl out from underneath you You broke me down till' I was nothing but air! And though, I know, as flawed as I may be I know it’s you, you who called me ugly This morning while the coffee brewed, I made plans to leave you And all at once, I felt lighter than air And baby it’s true Oooh baby it’s true You called me ugly, I believed you. You made me feel like I was beneath you You broke me down till' I was nothing but air You called me empty, I believed you You made me crawl out from underneath you You broke me down till' I was nothing but air! Yeah, you broke me down till' I was nothing but air! And I feel like I am walking on air

Перевод песни

Ты говоришь, что я не говорю правду. Ты говоришь, что мне плевать на тебя. Ты говоришь, что я не знаю себя так, как ты. Ты говоришь, что я слишком боюсь, чтобы жить словами, которые я говорю, что я больше идей, чем действий. Ты говоришь, что я слишком громко говорю, что прячусь за звуком, что мысли, которые я называю своими, исходят извне. Так что, если это правда? Так что, если это правда? Ты называла меня уродиной, я верила тебе, ты заставляла меня чувствовать, что я ниже тебя. Ты сломал меня до тех пор, пока я не стал ничем, кроме воздуха. Ты говоришь, что я могу писать свои песни, я могу петь их всю ночь, пока мое лицо не посинеет, эта земля все еще горит, ты напоминаешь мне о боли, о моем безразличии, твое сердце стыдится, как я могу писать свои глупые песни, и все еще смотрю тебе в глаза, так что, если они правдивы? Так что, если это правда? Ты называла меня уродиной, я верила тебе, ты заставляла меня чувствовать, что я ниже тебя. Ты сломал меня до тех пор, пока я не стал ничем, кроме воздуха. Ты называл меня пустым, я верил тебе, Ты заставил меня выползти из-под тебя, Ты сломал меня, пока я не стал просто воздухом! И хотя, я знаю, насколько я ошибаюсь. Я знаю, это ТЫ, ТЫ назвал меня уродиной. Этим утром, пока заваривался кофе, я планировал уйти от тебя, И все сразу, я чувствовал себя легче воздуха. И, детка, Это правда. О, детка, Это правда. Ты называла меня уродиной, я верила тебе, ты заставляла меня чувствовать, что я ниже тебя. Ты сломал меня до тех пор, пока я не стал ничем, кроме воздуха. Ты называл меня пустым, я верил тебе, Ты заставил меня выползти из-под тебя, Ты сломал меня, пока я не стал просто воздухом! Да, ты сломал меня до тех пор, пока я не стал просто воздухом! И мне кажется, что я иду по воздуху.