Sonata Arctica - The Vice текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Vice» из альбома «Unia» группы Sonata Arctica.
Текст песни
Number nine out of eleven little littermates Rotten apples, all the way… Littermates, all with different fates… Taught them almost all I knew and now, the best, the primus Number Nine of eleven little littermates, feeling almighty, is after my throne. In the bright daylight, little Number Nine Dressed to kill, much like me Takes a look at the free world behind the gate Of a castle and escapes. I leave the baits, the night awaits Snare well hidden for the littermate. Evaded all but one, one by one. Eleven little littermates Annihilate. Only Number Nine’s not in sight… Hiding, for the moonlight eats the day Kisses burn the paperthin wings away Hate me, hate me, if they want you to break me Love — is — for — the weak And the restless, relief in the end. A broken lock and a twisted dream for an early tomb, destiny’s overruled Trailed it back to the Pagan Cathedral." Don´t love me, don´t you dare! I lie, I cheat and I don´t care Don’t you go telling me tales about fidelity. truth ain’t safe with me In (sane), in (pain) Ran into a needle Eye (love), Eye (hate) don´t need anyone Lights (on), Lights (out) read it loud and clear… and hear the lion roar. without my eyes, they failed me, knots untied. I turned my weakness into a fine profession more I hear, more I see I can feel the path I choose What I did was a must, Faced the music, away from the light, alone… Without a view. Someone thought to know me well Drowned me in a wishing well… Making mistakes, we all do, Worst of mine was trusting in a stranger. For now I’m feeling fine Drank poison, liked the sign Now touch the greatest fear Impaired, to look sincere. One step behind you, turn around and I am gone with what I need. The essense of timely death, cold and dark, Love Less Hard.
Перевод песни
Номер девять из одиннадцати маленьких однопометников Гнилые яблоки, полностью ... Однопометники, все с разными судьбами ... Преподавал им почти все, что знал И теперь, лучший, примус Номер Девять из одиннадцати маленьких однопометников, Чувство всемогущества, После моего престола. В ярком дневном свете небольшое число девять Одет, чтобы убить, как и я. Взгляните на свободный мир за воротами Из замка и побегов. Я оставляю приманки, ждет ночь Ловушка хорошо скрыта для однопометника. Уклонялись от всех, кроме одного, один за другим. Одиннадцать однопометников Уничтожить. Только номер девять не видно ... Скрытие, ибо лунный свет ест день Поцелуи сжигают бумажные крылья Ненавидь меня, ненавидишь меня, если они хотят, чтобы ты сломал меня. Любовь - это - слабое И беспокойное, облегчение в конце. Сломанный замок и искривленный сон Для ранней гробницы, судьба отменена Притащил его обратно в языческий собор. Не люби меня, не смей! Я лгу, я обманываю, и я не забочусь Разве ты не рассказываешь мне рассказы о преданности. Правда не безопасна со мной В (нормальный), в (боль) Иди в иглу Глаз (любовь), Глаз (ненависть) Никому не нужен Огни (вкл.), Огни (выкл.) Читать это громко и ясно ... И услышать рев льва. Без моих глаз, они подвели меня, Узлы развязаны. Я превратил свою слабость в прекрасную профессию Больше слышу, больше вижу Я могу чувствовать Путь, который я выбираю То, что я сделал, было обязательным, Столкнувшись с музыкой, подальше от света, один ... Без взгляда. Кто-то думал, что меня хорошо знают Утопил меня в желании ... Ошибки, мы все делаем, Хуже всего было доверять незнакомцу. Пока я чувствую себя прекрасно Ядовитый напиток, понравился знак Теперь коснитесь величайшего страха Нарушено, выглядеть искренним. Один шаг за вами, развернитесь, и я ушел с тем, что мне нужно. Суть своевременной смерти, холода и темноты, Любовь менее жесткая.