Son Ambulance - Billy Budd текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Billy Budd» из альбома «Key» группы Son Ambulance.
Текст песни
You came by yourself, but you left in a train Following close to whatever is in front of you Rails lay in their beds from Boston to Maine And they trick themselves, dream about waking up So we fold like paper Into a desks top drawer, something I was writing Into a tunnels dark mouth, the boxes have disappeared And we laughed out loud for each one we never opened So now the poets can guess at what we might have had For all their loveliness, my page is just snow And I follow your footprints, fill buckets with tears With that hot water, I will make you tea Cause now you say that you’re sick, but I think you’re just bored with my jumbled words so inarticulate, your inattentiveness But I told you one time we were two twisted vines, green and inseparable That sturdy of a weave it just isn’t possible So I will change my name, you can pretend you never knew me And we’ll fill up our floors with the discarded clothes A skirt pulled up from under my bed, something I loved on you Can you tell by my face, because I think it shows? It is confusing here, feels like I am in a fog
Перевод песни
Ты пришла одна, но уехала на поезде, Следуя за тем, что перед тобой. Рельсы лежат в своих постелях от Бостона до Мэна, и они обманывают себя, мечтают о том, чтобы проснуться, поэтому мы сворачиваемся, как бумага, в столешницу, что-то, что я писал в туннели, темный рот, коробки исчезли, и мы громко смеялись над каждым из них, которые мы никогда не открывали, поэтому теперь поэты могут догадаться о том, что у нас могло бы быть для всей их прелести, моя страница-просто снег, и я следую за твоими следами, наполняю ведра слезами этой горячей водой, я заставлю тебя пить чай, потому что теперь ты говоришь, что ты болен, но я думаю, что тебе так скучно с моими словами твоя невнимательность, но я сказал тебе однажды, что мы были двумя скрученными лозами, зелеными и неразлучными, что крепкое переплетение просто невозможно. Так что я изменю свое имя, ты можешь притвориться, что никогда не знала меня, И мы наполним наши этажи выброшенной одеждой, Юбкой, вытащенной из-под моей кровати, чем-то, что я любил тебя. Ты можешь сказать по моему лицу, потому что я думаю, что это видно? Это сбивает с толку здесь, кажется, что я в тумане.