Somnolent - Paradoxes of the Universe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Paradoxes of the Universe» из альбома «Monochromes Philosophy» группы Somnolent.
Текст песни
Everlasting regeneration Couples death and life up. The greatest is discovered in the least. In the cycle of living Every molecule turns into the Universe. Nonentity and grandeur Are equated with the destiny. Everything is just a mirage, Like a slow downfall In the perpetual dusk. Only the instant that separates the dream from death Can be called life. Only that instant is exquisite. And it destructs reality, Life as a part of the universal beauty Destructs objective reality. Why should I inflict sufferings on the deity with my being? I’d better dream to create the way from the vision to reality, To become an architect of my dream world. But nightmare turns me into the living, where Everything is burnt By the flame of ruined fates. Everything is burned For an instant that is called infinity. Human eternity is like the last beam of the sunset, That carries away the scenes of the passed lives. And only darkness remains, Where tranquility is: Stillness of the antique gravestone, Serenity of the autumn rain, Calmness of the dreaming divinity. And only during this moment, When you know everything, No thing is known…
Перевод песни
Вечное возрождение Связывает смерть и жизнь. Величайшее раскрывается меньше всего. В круговороте жизни Каждая молекула превращается во Вселенную. Ничтожество и величие Приравнены к судьбе. Все-лишь мираж, Как медленное падение В вечных сумерках. Лишь мгновение, отделяющее сон от смерти, Можно назвать жизнью. Только этот миг прекрасен. И это разрушает реальность, Жизнь как часть вселенской красоты Разрушает объективную реальность. Почему я должен причинять страдания божеству своим существом? Я лучше мечтаю создать путь от видения к реальности, Стать архитектором мира моей мечты. Но кошмар превращает меня в живых, где Все горит Пламенем разрушенных судеб. Все сжигается За мгновение, которое называется бесконечностью. Человеческая вечность подобна последнему лучу заката, Уносящему сцены прошедших жизней. И только тьма остается там, Где спокойствие: Тишина античного надгробия, Безмятежность осеннего дождя, Спокойствие божественности сновидений. И только в этот момент, Когда ты все знаешь, Ничего не известно...