Sofia Karlsson - Mot Ljuset текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Mot Ljuset» из альбома «Svarta Ballader» группы Sofia Karlsson.

Текст песни

Högt, högt över solar och himlar i brand Ovan bergland och dal, ovan skyar och hav Bortom gränsen där världarnas ljus slocknar av Bortom eterns och namnlösa rymdernas land Min ande, du flyr mot den svindlande höjd Och simmaren lik, yr av sjöarnas svall Du dig rör genom rummets väldighet all Med osäglig och manlig och brinnande fröjd O, fly endast långt ifrån dalarnas skum Att i himlarnas dofter bli renad och hel Och drick som en läkande dryck din del Av det ljuset som fyller omätliga rum! Från leda och sorger och oro och strid Dem vi bära som bördor bland töcken och grus Säll den som kan ila på vingar av ljus Till ängar av hög och evinnerlig frid! O tankar, som flyga på lärkornas sätt Mot dagningens himmel från fjärmande dal Allt liv överblickande, tolka de lätt De stummaste tingens och blommornas tal

Перевод песни

Высоко, высоко над Солнцами и небесами в огне, над бергландом и Далем, над небом и морем за границей, где огни миров выходят за пределы Земли эфира и безымянного пространства, мой дух, ты бежишь на головокружительную высоту и труп пловца, головокружение Ласточек озер, ты движешься по просторам комнаты с невыразимым и мужским и пылающим восторгом, убегаешь только далеко от пены долин, что в ароматах небес очистятся и целятся, и пьешь, как напиток, который наполняет твою неизмеримую часть комнат.! От Леды и скорбей, и тревог, и раздоров Мы несем бремя среди пустот и гравия. Запечатай того, кто может хлопать на крыльях света, На луга высокого и вечного мира! О, мысли, что летят на пути жаворонков К небесам дня из далекой долины, Все жизненный обзор, истолковывают легкую Речь самых глупых вещей и цветов.