Sofia Karlsson - Jag har drömt текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Jag har drömt» из альбома «Levande» группы Sofia Karlsson.
Текст песни
Jag har drömt att jag en visa skulle sjunga Om alla själarnas fasor, alla himlarnas ljus Om när all världen jag ser dansa och gunga Och darra i dåraktigt rus Jag har drömt, att när alla stjärnor skina Över vildmark som viskar, vad i ensamheten hänt Att alla vindar som kring tjärnlanden vina Skulle lära mig att kväda vad jag känt Jag har drömt att en liten, liten kvinna Skulle söva mig med visor, skulle smeka mig med skratt Och när allt som jag byggt måste brinna Skulle följa mig i elddopets natt Jag har tänkt att alla jagande åren Som har dödat det jag älskat, som ha stulit vad jag fått Skulle lära mig en visa om våren Som har bott hos mig och bländat mig och gått Jag har trott att alla stormarna som rasat I min själ skulle blandas till en vansinnig sång Att där jag snavat över helvetet och fasat Jag skulle lära mig dess visor en gång Men se mitt solur mot middagen skrider Och aldrig har jag sjungit vad mitt hjärta har bett! Skall jag sjunga först i dödsskuggans tider När det ändlösa mörkret jag har sett? Jag har drömt, att när alla stjärnor skina Över vildmark som viskar, vad i ensamheten hänt Att alla vindar som kring tjärnlanden vina Skulle lära mig att kväda vad jag känt
Перевод песни
Я попул, что я шоу спою обо всех ужасах душ, обо всем свете небес, о том, когда весь мир, который я вижу, танцует, качается и дрожит на глупой Руси, я попул, что когда все звезды сияют над пустыней, шепчет, что в одиночестве случилось, что все ветра, что вокруг тернлэнда, победят, научат меня задыхаться, что я чувствовал? Я попул, что маленькая женщина Обезболивала бы меня козырьком, ласкала бы смехом. И когда все, что я построил, должно сгореть, Последует за мной в ночь крещения огнем. Я думал, что все годы погони, Которые убили то, что я любил, кто украл то, что у меня есть. Я бы научил меня шоу о весне, Которая жила со мной, ослепила меня и ушла, Я верил, что все бури, бушующие В моей душе, будут смешаны с безумной песней, Что там, где я споткнулся об ад и постепенно Выучил бы его песни, Но однажды я увидел бы свои солнечные часы на ужин. И никогда прежде я не пел то, что мое сердце было здесь! Должен ли я петь первым в дни тени смерти, Когда я увидел бесконечную тьму? Я сказал, что когда все звезды сияют Над дикой природой, шепотом, Что случилось в одиночестве, Что все ветра, что вокруг тарнланда победят, Научат меня задыхаться от того, что я чувствовал?