Society Burning - Living in the Shadow of Myself текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Living in the Shadow of Myself» из альбома «Internal Combustion» группы Society Burning.
Текст песни
Watch me fail before I try Watch me do it every time Watch me sell out inside Watch me lay down and die I’m living in the shadow of myself A ghost haunting his own grave is how I dwell I’m living in the shadow of myself I’m the only person here in this private hell Watch me lose my places to hide Watch me fill the holes inside Watch me fail to go blind Watch me snap the ties that bind I hate living in this shadow of myself A ghost haunting his own grave is how I dwell I hate living in this shadow of myself I’m the only devil in my private hell Watch me discard what I’ve sown Watch me forget all I’ve known Watch me build up to blow Watch me get off my ass and go I’m done living in the shadow of myself Above my own grave now is how I must dwell I’m through living in the shadow of myself The time has come for me to leave this prison cell Leave my prison cell Leave this fucking hell
Перевод песни
Смотри, Как я терплю неудачу, прежде чем я попытаюсь. Смотри, Как я делаю это каждый раз. Смотри, Как я продаюсь внутри. Смотри, Как я ложусь и умираю. Я живу в тени самого Себя, призрак, преследующий свою могилу-вот как я живу. Я живу в тени самого себя. Я единственный здесь, в этом частном аду. Смотри, Как я теряю свои места, чтобы спрятаться. Смотри, Как я заполняю дыры внутри. Смотри, Как я не могу ослепнуть, Смотри, Как я разорву узы, которые связывают. Я ненавижу жить в этой тени самого Себя, призрак, преследующий свою могилу-вот как я живу. Я ненавижу жить в этой тени самого себя. Я единственный дьявол в моем собственном аду. Смотри, Как я отброшу то, что посеял. Смотри, Как я забываю все, что знал. Смотри, Как я строю, чтобы взорваться. Смотри, Как я отрываюсь и ухожу. Я устал жить в тени самого себя Над своей могилой, теперь я должен жить, Я должен жить в тени самого себя. Пришло время мне покинуть эту тюремную камеру, Покинуть мою тюремную камеру, Покинуть этот чертов ад.