Small Island Pride - Carnival Celebration текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Carnival Celebration» из альбома «Calypso Dance from Trinidad Island (1955 - 1957)» группы Small Island Pride.

Текст песни

Chorus: Ah, Mastifay, Mastifay/Meet me down by the Croisee And Cutouter, Cutouter /Meet me down by the green corner Well. I waiting for this carnival/To jump up with these criminals I going to arm myself with a big stick/Any man in town I meet, That is real licks Cause I done tell Mammy already/Mammy do, do tie up your Belly Cause is murder, federation/With war and rebellion When they bar me by the junction.//Chorus Monday morning I wake up early/Two drink of Vat* to steam up My body And I jumping up like I crazy/I alone go collapse the city With my razor tie on to my poul**/I like a badjohn in the 18th Century And with my stick in my waist/I chipping in space Is to spit in ole nayga face.//Chorus Well, to show you I in for trouble/On my right hand is my steel Knuckle My chooker# in my left pocket/Boys, my pooya+ under my Jacket And I jumping up like if I wild/I know they bound to say that is Old style But they could beat me like a child/I taking licks with a smile And I pelting war like I wild.//Chorus Well, as man I consult my doctor/ to check my lungs and my liver I done pay of my Lawyer/So he could pay off my undertaker And as I have no mother nor father/They could post me back To Grenada Cause I tell Mr. Chance/I done pay in advance To bury me down in Grand’Anse.//Chorus Vat 19, locally made rum; ** type of wood, frequently used in Stick-fighting; # dagger; + machete (Lyric Information from Smithsonian Folkways)

Перевод песни

Припев: Ах, Мастифай, Мастифай / Встретимся у Крози И Катутера, Катутер / Встретимся у зеленого уголка. Я жду этого карнавала, чтобы прыгнуть с этими преступниками. Я собираюсь вооружить себя большой палкой / любого человека в городе, которого я встречаю, это реально лижет, потому что я уже сказал мамуле / мамуле, свяжи свой живот, потому что это убийство, Федерация / с войной и восстанием, когда они запирают меня у перекрестка. / / Припев В понедельник утром я просыпаюсь рано/два напитка из чана*, чтобы распарить мое тело, и я прыгаю, как сумасшедший/я один иду крушить город своей бритвой, привязанной к моему полу**/мне нравится баджон в 18-м утром. Век ... И с моей палкой в талии / я скалываю в пространстве, Чтобы плюнуть в лицо Оле найга. / / припев. Что ж, чтобы показать тебе, что я в беде / на моей правой руке-моя сталь. Кулаки мой chooker# в моем левом кармане / мальчики, мой pooya+ под моей курткой, и я подпрыгиваю, как будто я дикий / я знаю, что они должны сказать, что это старый стиль, но они могут бить меня, как ребенок / я лижу с улыбкой, и я бросаю войну, как дикий.//припев. Что ж, как мужчина, я обращаюсь к своему доктору, чтобы проверить легкие и печень. Я заплатил своему адвокату, чтобы он мог расплатиться с моим гробовщиком, и поскольку у меня нет ни матери, ни отца,они могли бы отправить меня обратно в Гренаду, потому что я говорю мистеру шансу / я заплатил заранее, чтобы похоронить меня в Гран-Ансе. / / припев 19, местный ром; * * тип дерева, часто используемый в борьбе с палками; # Кинжал; + мачете (лирическая информация из Смитсоновских Фолквейсов)