Slobberbone - Little Sister текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Little Sister» из альбома «Crow Pot Pie» группы Slobberbone.
Текст песни
My sister sent me, come and get you in It’s time to take your dinner and you know You’re to come in when your called I can see you up on the highest limb The sky looks to be stormin' And you’ll be cold by mornin' When I returned without you Her head was filled with words Her tongue could not withhold, see So she let them fly and scold me I told I’d seen out on the highest limb She said the night was stormin' And you’d be dead by mornin' Little sister, where have you gone? In the night I hear you cryin' And the days are so damn long Sometimes I wish that I could’ve gone Instead of you and I wonder if you Were sittin' here, would you be wishin' that too The woods were damp and the air was green A beautiful spring morning, now What could serve as warning And I’d often seen it, rotten wood And broken bricks, a long rope and a pail And a hole going straight to hell And your big brother, you’d do anything to catch his smile But you couldn’t catch him runnin' So you’d just duck and hide for awhile I didn’t hear you, I didn’t even try I was a hundred yards away I thought you’d run off somewhere to play Little sister, where have you gone? In the night I hear you cryin' And the days are so damn long Sometimes I wish that I could’ve gone Instead of you and I wonder if you Were sittin' here, would you be wishin' that too Ground was clay, we dug a shallow grave And laid ourselves to sleep, there just outside The fields where we had played And I remember, the way we mourned and cried And tried to start the healing But what the stone was revealing was a lie 'Cause it was I Little sister, where have you gone? In the night I hear you cryin' And the days are so damn long Sometimes I wish that I were Laying here with you and I wonder if that were so Would you be ridin' like me Little sister, where have you gone? In the night I hear you cryin' And the days are so damn long Sometimes I wish that I were Laying here with you and I wonder if that were so Would you be ridin' like me too, like me too
Перевод песни
Моя сестра послала меня, приди и впусти тебя. Пора ужинать, И ты знаешь, что придешь, когда тебя позовут, Я увижу тебя на самом высоком краю, Небо кажется штормовым, А утром тебе будет холодно, Когда я вернусь без тебя. Ее голова была наполнена словами, Ее язык не мог удержаться, Так что она позволила им летать и ругать меня. Я сказал, что видел на самой высокой конечности. Она сказала, что ночь была бурной, И ты умрешь к утру. Сестренка, куда ты ушла? Ночью я слышу, как ты плачешь, А дни чертовски длинны. Иногда мне хочется, чтобы я ушел Вместо тебя, и мне интересно, Сидишь ли ты здесь, Хочешь ли ты тоже этого? Леса были сырыми, и воздух был зеленым Прекрасным весенним утром. Что могло бы служить предупреждением, и я часто видел это, гнилое дерево и сломанные кирпичи, длинную веревку и ведро, и дыру, идущую прямиком в ад, и твоего большого брата, Ты бы сделал все, чтобы поймать его улыбку, но ты не смог бы поймать его, чтобы убежать, так что ты бы просто ускользнул и спрятался на некоторое время. Я не слышал тебя, я даже не пытался. Я был в сотне ярдов отсюда. Я думал, ты убежишь куда-нибудь поиграть. Сестренка, куда ты ушла? Ночью я слышу, как ты плачешь, А дни чертовски длинны. Иногда мне хочется, чтобы я ушел Вместо тебя, и мне интересно, Сидишь ли ты здесь, Хочешь ли ты тоже этого? Земля была из глины, мы вырыли неглубокую могилу И уснули там, на улице. Поля, на которых мы играли, И я помню, как мы скорбели и плакали И пытались начать исцеление, Но то, что камень показывал, было ложью, потому что это был я. Сестренка, куда ты ушла? Ночью я слышу, как ты плачешь, А дни чертовски длинны. Иногда мне хочется, чтобы я Лежала здесь с тобой, и мне интересно, если бы это было так, Ты бы ездила, как я? Сестренка, куда ты ушла? Ночью я слышу, как ты плачешь, А дни чертовски длинны. Иногда мне хочется, чтобы я Лежала здесь с тобой, и мне интересно, если бы это было так, Ты бы тоже была такой же, как я, как и я?