Slime - Lumpen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Lumpen» из альбомов «Sich fügen heißt lügen» и «Sich fügen heißt lügen» группы Slime.

Текст песни

Kein Schlips am Hals, kein Geld im Sack. Wir sind ein schäbiges Lumpenpack, auf das der Bürger speit. Der Bürger blank von Stiebellack, mit Ordenszacken auf dem Frack, der Bürger mit dem Chapeau claque, fromm und voll Redlichkeit. Der Bürger speit und hat auch recht. Er hat Geschmeide gold und echt. - Wir haben Schnaps im Bauch. Wer Schnaps im Bauch hat, ist bezecht, und wer bezecht ist, der erfrecht zu Dingen sich, die jener schlecht und niedrig findet auch. Der Bürger kann gesittet sein, er lernte Bibel und Latein. - Wir lernen nur den Neid. Wer Porter trinkt und Schampus-Wein, lustwandelt fein im Sonnenschein, der bürstet sich, wenn unserein ihn anrührt mit dem Kleid. Wo hat der Bürger alles her: den Geldsack und das Schießgewehr? Er stiehlt es grad wie wir. Bloß macht man uns das Stehlen schwer. Doch er kriegt mehr als sein Begehr. Er schröpft dazu die Taschen leer von allem Arbeitstier. Oh, wär ich doch ein reicher Mann, der ohne Mühe stehlen kann, gepriesen und geehrt.

Перевод песни

Ни петель на шее, ни денег в мешке. Мы-потрепанный тряпичный пакет, на что горожанин плюнул. Граждан бланк от Stiebel лак, с орденскими погонами на фраке, гражданин с Шапо claque, благочестивая и полная честности. Гражданин плюет и тоже прав. Он был золотой и настоящий. - У нас шнапс в животе. У кого шнапс в животе, тот безрезультатно, а кто нерадив, тот радуется к вещам, которые те плохо и низкий находит тоже. Гражданин может быть оседлан, он изучал Библию и латынь. - Мы учимся только зависти. Кто пьет Портер и шампанское, сладострастие прекрасно в солнечном свете, щеткой, когда наш - он прикоснулся к платью. Откуда у гражданина все: денежный мешок и ружье? Он крадет его, как и мы. Просто нам трудно воровать. Но он получает больше, чем его желание. Он schröpft для этого карманах пусто от всего рабочего. О, если бы я был богатым человеком, который может украсть без труда, хвалили и чтили.