Slim Twig - Maudlin Jack текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Maudlin Jack» из альбома «Derelict Dialect & Vernacular Violence» группы Slim Twig.

Текст песни

Dear friend karnivale And confidant kabaret Among us pooled 14 knives And to me what did they say? Oh i being me Being a real maudlin jack — they says 'Go to m’ladies foxskin chambers With a rook and a pack' They says 'go to m’ladies foxskin chambers With an axe and a rack' Oh novella! The psychedelia It dovetails and it spirals 'Hind my eyes I’s that glass-eyed knifeman Bleeding scarlet on your chipped tile! I’s that man with heartbreaker In the back A rook and a pack An axe and a rack! Well just then karnivale, kabaret And a coupla devilish crooks Were hummin on the corner I come out cut and hooked 'Well she looked me in the eye I’s buzzin I’s aflame She see my ginger antonym And she a charlatan liar Then i heard a crash I heard a crash Oh! raven you got me Yes raven you got me Oh yeah! Well he threw me a spade So i struck him I struck him And i’s burnin I’s aflame I’s hummin I’s buzzin Oh yeah Oh yeah Oh ascension, ascension Don’t call me by my first name My first name I’s burnin I’s aflame Is hummin I’s hummin Oh i heard a crash I heard a crash I heard a crash So I I struck him I struck him

Перевод песни

Дорогой друг карнивале И доверенное лицо Кабаре среди нас сложили 14 ножей И мне что они сказали? О, я-это я, я- Настоящий Модлин Джек, они говорят: "Иди в покои из лисьей Кожи с ладьей и стаей" , они говорят: "иди в покои из лисьей Кожи с топором и стойкой". О, новелла! Психоделия, Она ласточкиные хвосты, и она закручивает мои глаза, Я тот стеклянный Ножник, кровоточащий алым на твоей сколотой плитке! Я тот человек с разбитым Сердцем на заднем Сидении, ладьей и стаей, Топором и стойкой! Что ж, как раз тогда карнивэйл, Кабаре и куплет, дьявольские жулики Были горбуном на углу, Я вышел, порезал и зацепил, она посмотрела мне в глаза. Я жужжу, Я в огне. Она видит моего рыжего антонима, И она-шарлатанка, лгунья, А потом я услышал грохот. Я слышал грохот. О, ворон, Ты меня заполучил. Да, ворон, Ты достал меня, О да! Он бросил мне лопату. Поэтому я ударил его, Я ударил его , и я горю, Я горю, я горю, Я жужжу. О, да, О, да ... О, Вознесение, Вознесение , не зови меня по имени, по имени, по имени, по имени, я горю, я горю, я горю, я горю. О, я слышал грохот. Я слышал грохот. Я услышал грохот , и я ударил его, Я ударил его.