Slim Dusty - Only the Two of Us Here текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Only the Two of Us Here» из альбома «Henry Lawson and 'Banjo' Paterson» группы Slim Dusty.
Текст песни
I camped one night in an empty hut On the side of a lonely hill. I didn’t go much on empty huts, But the night was awful chill. So I boiled me billy and had me tea And made sure that the door was shut. Then I went to sleep in the empty bunk By the wall of the old slab shed. Now it must have been in the middle of the night When I was feeling cosy and warm I woke and there at the foot of my bunk I see a horrible ghostly form It seemed in shape to be half an ape With a head like a chimpanzee And I wondered what it was doing there, And what did it want with me? You may say if you please that I had DTs Or call me a crimson liar, But I wish you had seen it as plain as me, With it’s eyes like coals of fire. Then it gave a groan such a horrible moan, That my blood run cold with fear, And ‘There's only the two of us here, ' It said. ‘There's only the two of us here!' I kept one eye on the old hut door And one on the awful brute; For I only wanted to dress meself And get to the door and scoot. But I couldn’t find where I’d left me boots So I hadn’t a chance to clear And, ‘There's only the two of us here, ' it said. ‘There's only the two of us here!' I hadn’t a thing to defend meself, Couldn’t find a stick nor a stone, And ‘There's only the two of here!' It said, again with a horrible moan. I thought I’d better make some reply, For I thought that the end was near, I said «Tarzan old man when I find my boots, By hell there’ll only be one of us here.' Well I get my hands on me number tens And out through the door I scoots, And I lit the whole of the ridges up With the sparks from me blucher boots. So I’ve never slept in a hut since then, And I tremble and shake with fear When I think of the horrible brute that moaned, ‘There's only the two of us here!'
Перевод песни
Однажды ночью я расположился лагерем в пустой хижине На стороне одинокого холма. Я не ходил на пустые хижины, Но ночь была ужасная. Так что я кипятил мне билли и угостил чаем И убедился, что дверь закрыта. Затем я лег спать на пустой койке У стены старой плиты сарай. Теперь он, должно быть, был посреди ночи Когда я чувствовал себя уютно и тепло Я проснулся и там у подножия моей койки Я вижу ужасную призрачную форму Казалось, что это была половина обезьяны С головой, как шимпанзе И я подумал, что он там делает, И что он хотел со мной? Вы можете сказать, если хотите, что у меня есть DT Или назовите меня малиновым лжецом, Но я бы хотел, чтобы вы видели это так же просто, как я, С его глазами, как угли огня. Затем он издал стон такого ужасного стона, Что моя кровь замерзла от страха, И «Здесь есть только двое», Он сказал. «Здесь только двое!» Я следил за дверью старой хижины И один на ужасном скоте; Я только хотел одеться И подходите к двери и стреляйте. Но я не мог найти, где я оставил сапоги Поэтому у меня не было возможности очистить И «Здесь нас двое только здесь», он сказал. «Здесь только двое!» Мне нечего защищать, Не удалось найти ни палку, ни камень, И «Здесь только двое!» Он снова сказал с ужасным стоном. Я подумал, что мне лучше ответить, Потому что я думал, что конец близок, Я сказал: «Старик Тарзан, когда я нахожу свои сапоги, Клянусь, здесь будет только один из нас. Ну, я надаю на меня десятки И через дверь я стреляю, И я зажег все хребты с искрами от меня босиком. Поэтому я никогда не спал в хижине с тех пор, И я дрожу и дрожу от страха Когда я думаю о том ужасном, что стонет, «Здесь только двое!»