Skyclad - Worn Out Sole To Heel текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Worn Out Sole To Heel» из альбома «The Answer Machine?» группы Skyclad.
Текст песни
It’s a mountain that we all must climb, In giant leaps or one step at a time. I saw a fat, old money lender — shoes of silk and ermine, Laughing as they stambled on blistered feet rough shod. He never helped the poor and weak — viewed them all as vermin, So when he fell they passed him by and struggled up to god. Each of us must walk a different track — No sign to guide us and no turning back. Humanity in motion — it’s the pilgrimage eternal. Most are blind — But i suspect what rare few know is real. «You carry me, i’ll carry you"this simple childish notion. A cable car to Shangrai-La, Your worn up soul to heal. The soldier boy is marching proud (with military precision) Kicking others from the path — so keen to reach the peak. Never will he get there with this tactical decision — He spends so much time fighting that each footstep takes a week. Carpe diem, quam minimum credula postero, Persta et obdura — omnia vincit amor! My money’s on the holy man — just clad in sack and sandals Heard a small child crying there — so turned around and stopped. Like a beacon now he shines (bright as a million candles) Alone upon the summit when the selfish have all dropped. It’s no contest — but we still race there Like the saintly tortoise and the godless hare. Humanity in motion — it’s the pilgrimage eternal. Most are blind — But i suspect what rare few know is real. «You carry me, i’ll carry you"this simple childish notion. A cable car to Shangrai — La, Your worn up soul to heal. You’re worn up sole to heal, Your worn up soul too … Heal your worn up soul.
Перевод песни
Это гора, которую мы все должны лезть, В гигантских прыжках или в один шаг за раз. Я видел толстого старого кредитора - туфли из шелка и горностай, Смеялись, когда они шатались по пузырчатым ногам, грубо обутым. Он никогда не помогал бедным и слабым - рассматривал их как паразитов, Поэтому, когда он упал, они прошли мимо него и боролись с богом. Каждый из нас должен идти по другому пути - Никакой знак, чтобы вести нас и не поворачиваться назад. Человечество в движении - это паломничество вечное. Большинство из них слепые - Но я подозреваю, что редкие знают немногие. «Ты несешь меня, я тебя понесу», это простое детское понятие. Канатная дорога к Shangrai-La, Твоя измученная душа, чтобы исцелить. Мальчик-солдат идет гордо (с военной точностью) Выбивание других с пути - так стремятся достичь вершины. Никогда он не попадет туда с таким тактическим решением - Он тратит столько времени на борьбу, что каждый шаг занимает неделю. Carpe diem, quam minimum credula postero, Persta et obdura - omnia vincit amor! Мои деньги на святого человека - просто одеты в мешок и сандалии Услышал маленький ребенок, плачащий там - так обернулся и остановился. Как маяк теперь он сияет (яркий, как миллион свечей) Один на вершине, когда эгоисты все упали. Это не соревнование, но мы все еще гоняемся там Как святая черепаха и безбожный заяц. Человечество в движении - это паломничество вечное. Большинство из них слепые - Но я подозреваю, что редкие знают немногие. «Ты несешь меня, я тебя понесу», это простое детское понятие. Канатная дорога к Shangrai - La, Твоя измученная душа, чтобы исцелить. Вы носите подошву, чтобы исцелить, Твоя измученная душа тоже ... Исцели свою измученную душу.