Skyclad - The Disenchanted Forest текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Disenchanted Forest» из альбома «Folkemon» группы Skyclad.
Текст песни
The Farm Hand’s Ghost: «My kin and I had laboured hard to reap the yearly harvest. Lain weary on our gathered sheaves we cracked a vat of ale. Poured a toast; Began to boast of who could sup the hardest. Slumped in drunken slumber at the height of wild wassail… I woke to find my brothers gone that Autumn eve so balmy. Yet gazed in wide-eyed terror to the barley fields nearby. Struck dumb I swore; Stood before a mighty woad-daubed army. Believed my wits deceived me 'til I heard their battle-cry." The Lord of The Trees: «Smash the axe and sow the seed; Don’t cause the Oaken Heart to bleed!» The Farm Hand’s Ghost: «When he that led this heathen horde cast-off his ivy mantle; Cohorts raised honed halberds flying pennants of leaf-green. >From below approached the foe; A fierce scythe-bearing hantle. Captains sat triumphant upon coughing, steel machines.» The Forces of Progress: «Break the bough and strip all off it. Fell this forest, make a profit!» The Farm Hand’s Ghost: «Opposing forces clashed beneath a red sky cracked by thunder. Entrenched beneath the hedge-row I’d observed it quite unseen. One side stood to save the wood: T’other planned it’s plunder, I chose to fight for Nature’s right; Grabbed a fallen skean. All who would one flower destroy, Must first cut down this Didycoy! We fought until the last that day to gain a hard-won victory, Sucked in by the thirsty earth — I watched my life-blood ebb. Though I died at least I’d tried to play some part in history; A momentary trembling on the threads of Wyrd’s web." The Lord of The Trees: «Are there more so brave and honest; Who would die to save my forest?»
Перевод песни
Призрак фермы: «Мы с моими родственниками усердно трудились, чтобы пожинать урожай. Я устал на наших собранных пучках, мы взломали чан с эль. Вылил тост; Начал похвастаться тем, кто может сдержать труднее всего. Свалился в пьяном дремоте в разгар дикой травы ... Я проснулся, увидев, что мои братья ушли из этой осенней кануны, такой мягкий. Тем не менее он смотрел на широко раскрытый ужас на поля ячменя. Пораженный немой, я клялся; Стоял перед могучей армией, набитой войной. Полагаю, что мои мысли обманули меня, пока я не услышал их боевой клич. Властелин Деревьев: «Разбить топор и сеять семя; Не вызывайте кровотечение из Oaken Heart! » Призрак фермы: «Когда тот, кто привел эту языческую орду, сбросил свою мантию из плюща; Когорта подняли отточенные алебарды, вылетающие вымпелы из листьев-зеленых. > Слева приблизился к врагу; Яростная коса. Капитаны сидели торжественно на кашель, стальные машины ». Силы прогресса: «Разбейте сундук и вытрите его. Упал этот лес, получай прибыль! » Призрак фермы: «Противостоящие силы столкнулись под красным небом, взломанным громом. Поднявшись под изгороди, я заметил, что это совершенно не видно. Одна сторона стояла, чтобы спасти лес: другой планировал, что это грабеж, Я решил бороться за право природы; Схватил упавший скин. Все, кто уничтожит один цветок, Нужно сначала срубить этого Дидикой! Мы боролись до последнего в тот день, чтобы одержать тяжелую победу, Отсосавшись от жаждущей земли - я наблюдал, как у меня закипела жизнь. Хотя я умер, по крайней мере, я пытался сыграть определенную роль в истории; Сильное дрожание на нитях сети Вирд. Властелин Деревьев: «Есть ли еще такие смелые и честные; Кто умрет, чтобы спасти мой лес? »