Sir Peter Pears - Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op.22 - Sonetto XXXII текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op.22 - Sonetto XXXII» из альбомов «Britten conducts Britten Vol.4» и «Britten: Seven Sonnets of Michelangelo; Winter Words; Who Are These Children?» группы Sir Peter Pears.
Текст песни
S’un casto amor, s’una pietà superna S’una fortuna infra dua amanti equale S’un’aspra sorte all’un dell’altro cale S’un spirto, s’un voler duo cor governa; S’un’anima in duo corpi è fatta etterna Ambo levando al cielo e con pari ale; S’amor c’un colpo e d’un dorato strale Le viscer di duo petti arda e discerna; S’amar l’un l’altro, e nessun se medesmo D’un gusto e d’un diletto, a tal mercede C’a un fin voglia l’uno e l’altro porre; Se mille e mille non sarien centesmo A tal nodo d’amore, a tanta fede; E sol l’isdegno il può rompere e sciorre
Перевод песни
Целомудренная Любовь, небесная жалость Особенно повезло инфра двух равных любовников Особенно ожесточенной судьбы к другой кейл С'спирт, s'желая дуэт кор правит; Особенно душа в двух телах сделана эттерна Обе поднимаются в небо и с равным ale; С'Амор есть выстрел и Золотая стрела Кишечники duo petti arda и discerna; Кто любит друг друга, и нет, если medesmo И вкус, и возлюбленный, на такие товары Есть один fin хочет один и другой, чтобы положить; Если тысяча и тысяча не sarien centesmo Для этого узел любви, столько веры; И только isdegno может сломать и кататься на лыжах