Sir Peter Pears - Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op.22 - Sonetto XXXI текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op.22 - Sonetto XXXI» из альбомов «Britten conducts Britten Vol.4» и «Britten: Seven Sonnets of Michelangelo; Winter Words; Who Are These Children?» группы Sir Peter Pears.

Текст песни

A che più debb’io mai l’intensa voglia Sfogar con pianti o con parole meste Se di tal sorte 'l ciel, che l’alma veste Tard' o per tempo, alcun mai non ne spoglia? A che 'l cor lass' a più morir m’invoglia S’altri pur dee morir? Dunque per queste Luci l’ore del fin fian men moleste; Ch’ogn' altro ben val men ch’ogni mia doglia Però se 'l colpo, ch’io ne rub' e 'nvolo Schifar non poss'; almen, s'è destinato Ch entrerà 'nfra la dolcezza e 'l duolo? Se vint' e pres' i' debb’esser beato Maraviglia non è se nud' e solo Resto prigion d’un Cavalier armato

Перевод песни

Что еще я когда-либо хочу Милым с плачем или со словами meste Если это произойдет, то Алма оденет Тард или какое-то время не снимает его? К чему "L cor lass" к больше morir меня волнует Другие Пур Ди морир? Итак, для этих Освещает часы fin fian Men moleste; Что каждый другой Бен Валь men что каждая моя собака Но если это тот удар, который я украсть, это ДНД Schifar не poss'; almen, он предназначен Кто будет входить в "сладость" и "плача"? Если vint 'e pres' I ' debb'essere beato Маравилья не является ли nud ' и только Остальные тюрьмы вооруженного кавалера