Sir Mack Rice - Love Sickness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Love Sickness» из альбомов «Stax-Volt: The Complete Singles 1959-1968» и «Stax/Volt - The Complete Singles 1959-1968 - Volume 8» группы Sir Mack Rice.
Текст песни
Went to my doctor, my doctor said It’s a wonder you ain’t dead The sickness you got, now I can’t cure Getting over it is up to you You’ve been living in the twilight zone, ooh lord Since your woman left you all alone You’ve got the love sickness in your blood Ooh, love sickness in your blood Listen, son, everybody knows Since she left, you ain’t the same no more Pull yourself together 'fore it’s too late 'Cause you headed for the judgment day Walking around and it’s a crying shame You don’t even know your mother’s name You’ve got the love sickness in your blood Love sickness in your blood Let me give you some good advice By the man that had eleven wives When a woman don’t want you no more Best thing to do is let her go Go and find yourself something new, ooh lord 'Fore this thing get ahold of you You’ve got the love sickness in your blood Love sickness in your blood You’ve got the love sickness in your blood You’ve got the love sickness in your blood You’ve got the, got the love sickness in your blood Now don’t you feel the love sickness in your soul You’ve got the, got the love sickness…
Перевод песни
Пошел к своему доктору, мой доктор сказал, Что удивительно, что ты не мертв. Болезнь, которую ты заболел, теперь я не могу вылечить, Все зависит от тебя. Ты живешь в сумеречной зоне, О, боже, С тех пор, как твоя женщина оставила тебя одного. У тебя любовная болезнь в крови. О, любовная болезнь в твоей крови. Послушай, сынок, все знают. С тех пор, как она ушла, ты уже не такой, как прежде. Возьми себя в руки, пока не поздно, потому что ты направляешься в Судный день. Хожу вокруг, и это вопиющий стыд. Ты даже не знаешь имени своей матери. У тебя любовная болезнь в крови. Любовная болезнь в твоей крови. Позволь мне дать тебе хороший совет От мужчины, у которого было одиннадцать жен, Когда женщина больше не хочет тебя. Лучше всего отпустить ее. Иди и найди себе что-нибудь новое, о, боже, пока эта штука не овладела тобой. У тебя любовная болезнь в крови. Любовная болезнь в твоей крови. У тебя любовная болезнь в крови. У тебя любовная болезнь в крови. У тебя, у тебя любовная болезнь в крови. Разве ты не чувствуешь любовную болезнь в своей душе? У тебя, у тебя любовная болезнь...