Simon Norrsveden - Pussel текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Pussel» из альбома «Quentin Tarantino» группы Simon Norrsveden.

Текст песни

Hon sa att 'Jag har aldrig nånsin träffat någon som du' Men jag ligger i hennes säng, fullt påklädd Kostymen har jag på, det är ju lördag Och jag följde med dig till en fest jag aldrig annars hade gått på Jag märker ganska snabbt att hon ej känner mig så väl Om hon hade gjort, så hade hon varit mer försiktig Jag märker ganska snabbt för hon skrev brev till mig igår Och jag hatar mig för att jag vet att jag, jag kommer svika Jag ser henne i ögonen, sen ställer jag mig upp Och jag vänder mina fickor ut-och-in Mina pusselbitar faller över hennes golv Och det är nånting jag inte har berättat Hon sätter sig på golvet och ser över det jag har Och hon börjar fast jag vet att det är hopplöst Jag sätter mig i fönstret som så många gånger förr För att vänta på att hon ska inse det är lönlöst Men ändå har hon nåt jag inte sett på många år Så jag chansar och ber att hon ska pussla Hon har nåt i sin blick jag inte sett på många år Så jag ser på henne och manar henne pussla Bitarna är brända, de är trasiga och så Dom är snea, allt för små och allt för stora Tro mig när jag säger jag har försökt i 20 år Jag har inte lyckats lösa mer än halva Hon måste fått en flisa i sitt öga eller nåt Dom är våta och skär mig in i märgen Hon snyftar till mig tyst att «detta kommer aldrig gå» Och jag småler när jag nickar i förståelse Men ändå har hon nåt jag inte sett på många år Så jag chansar och ber att hon ska pussla Hon har nåt i sin blick jag inte sett på många år Så jag ser på henne och manar henne «pussla» Hon skrev till mig igår att det är nåt jag inte vet Det var nånting som hon skämdes för att säga Hon skrev att hon fått sår på sina händer och sin hals Utav bitar som var vassa och för tunga Hon sa att inte hon gav upp men att hon sen förstod Att de tyngsta bitarna måste hon få hjälp med När hon skriver så, så har jag lust och ringa upp Och be och be och be och be att hon kommer tillbaka För ändå har hon nåt jag inte sett på många år Så jag chansar och ber att hon ska pussla Hon har nåt i sin blick jag inte sett på många år Så jag ser på henne och manar henne «pussla»

Перевод песни

Она сказала: "Я никогда не встречала такого, как ты". Но я в ее постели, полностью одетый В костюм, который у меня есть, сегодня суббота. И я пошел с тобой на вечеринку, на которую никогда бы не пошел. Я заметил довольно быстро, что она не знает меня так хорошо, Если бы знала, она была бы более осторожной. Я замечаю довольно быстро, потому что она написала мне вчера письма, И я ненавижу себя, потому что знаю, что я, я разочарую. Я смотрю ей в глаза, затем встаю И переворачиваю карманы, Мои кусочки головоломки падают на ее пол, И я кое-что тебе не сказал. Она садится на пол и смотрит на то, что у меня есть, И начинает, хотя я знаю, что это безнадежно. Я сижу в окне, как много раз прежде, Чтобы ждать, пока она поймет, что это бесполезно, Но у нее есть то, чего я не видел много лет, Поэтому я использую свой шанс и молюсь, чтобы она загадала. У нее есть что-то в глазах, чего я не видел много лет, Поэтому я смотрю на нее и убеждаю ее разгадать загадки, Кусочки сожжены, они разбиты, и поэтому Они крадутся, слишком маленькие и слишком большие. Поверь мне, когда я говорю, что стараюсь уже 20 лет. Мне не удалось решить более половины, Должно быть, у нее осколок в глазах или что-то в этом роде. Они мокрые и режут меня в мозг, Она тихо всхлипывает мне, что " это никогда не пройдет» , и я смеюсь, когда я киваю в понимании, Но у нее есть что-то, чего я не видел много лет, Поэтому я использую свой шанс и молюсь, чтобы она загадала. В ее глазах есть что-то, чего я не видел много лет, Поэтому я смотрю на нее и убеждаю ее "кусочек"» Она написала мне вчера, что есть что-то, чего я не знаю. Было что-то, что ей было стыдно сказать. Она написала, что у нее были раны на руках и горле Из кусочков, которые были острыми и слишком тяжелыми. Она сказала, что не сдалась, но потом поняла, Что самые тяжелые кусочки, с которыми она должна получить помощь, Когда она напишет это, я хочу перезвонить тебе. И молись, и молись, и молись, чтобы она вернулась, Но у нее есть то, чего я не видел много лет, Поэтому я использую свой шанс и молюсь, чтобы она собиралась ломать голову. В ее глазах есть что-то, чего я не видел много лет, Поэтому я смотрю на нее и убеждаю ее "кусочек"»