Simon Joyner - The Rain Asked for a Holiday текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Rain Asked for a Holiday» из альбома «Blue Melody - Live from the South» группы Simon Joyner.

Текст песни

The rain asked for a holiday She was looking in the mirror And rummaging through the artifacts Thirty-nine days' souvenirs But there’s always work to do Whole villages to be drowned And someone’s got to do it And there’s no one else around Adieu, adieu, the end Alas, the timing is never right Again, again, to be born again Or just beginning to see the light That’s my wish Please pass it on To whoever can make it real Until then I’ll be spinning on this wheel No one wants to try the hood The executioner must wear to bed For who is willing to watch the dreams That hang inside his head Seven tongues twisting ungraciously Fourteen eyes that roll around And the air that left their lungs Fell unvictoriously to the ground Adieu, adieu, the end Alas, the timing is never right Again, again, to be born again Or just beginning to see the light That’s my wish Please pass it on To whoever can make it real Until then I’ll be spinning on this wheel I once saw a child delivered He was the color of outer space And I saw the last expression That was frozen in his face I wasn’t meant to be here Still I’ve go no place to turn But when I finally reach you There will be nothing I cannot learn Adieu, adieu, the end Alas, the timing is never right Again, again, to be born again Or just beginning to see the light That’s my wish Please pass it on To whoever can make it real Until then I’ll be spinning on this wheel

Перевод песни

Дождь просил об отпуске. Она смотрела в зеркало И рылась в сувенирах Тридцать девять дней, Но всегда есть работа, чтобы утопить целые деревни, И кто-то должен сделать это, И вокруг никого нет. Прощай, прощай, конец! Увы, время никогда не будет правильным Снова, снова, чтобы родиться снова Или только начать видеть свет, Это мое желание, Пожалуйста, передайте его тому, кто может сделать его реальным, Пока я не буду вращаться на этом колесе. Никто не хочет пробовать капюшон, Который палач должен носить в постели, Для тех, кто хочет смотреть на мечты, Которые висят в его голове, Семь языков, извивающихся безобразно, Четырнадцать глаз, которые катятся вокруг, И воздух, который оставил их легкие, Неискренне упал на землю. Прощай, прощай, конец! Увы, время никогда не будет правильным Снова, снова, чтобы родиться снова Или только начать видеть свет, Это мое желание, Пожалуйста, передайте его тому, кто может сделать его реальным, Пока я не буду вращаться на этом колесе. Однажды я видел, как ребенок родился. Он был цвета космоса, И я увидела последнее выражение, Застывшее у него на лице. Мне не суждено было быть здесь, Но мне некуда было обратиться, Но когда я наконец-то доберусь до тебя ... Не будет ничего, чему я не смогу научиться. Прощай, прощай, конец! Увы, время никогда не будет правильным Снова, снова, чтобы родиться снова Или только начать видеть свет, Это мое желание, Пожалуйста, передайте его тому, кто может сделать его реальным, Пока я не буду вращаться на этом колесе.