Simon Joyner - Dreams of Saint Teresa текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dreams of Saint Teresa» из альбома «Lost With The Lights On» группы Simon Joyner.
Текст песни
I got sick in the rain on some holy day dreaming Of St. Teresa And I lost all your pills after they spilled out of the Bottle into my possible futures «Well I’m not suprised, you’ve always gone blind Into anything requiring surrender» Faith told me that as she straightened her hat with The lace & the ribbons and the cowbell New-Hitler was embarrassed he ordered the wrong Murders and since they couldn’t be reversed they Gave him Lucifer’s Up in the hot air balloon the priest in charge of lime Blessed the wind and gave it reason to cover Everything that dies But you weren’t surprised the mirror had advised you To look no further for a villain Still the Senator’s thug is sucking your thumb Trying to turn a black hat into a white one My heart disappeared drinking in the desert My lover was wild to be wreckage And I was deformed then I was reborn as a howling Invisible insect It was just like old times I took out my spine And walked through the cool wet grass alone Some people got it made, some people are saved And some people are lost with the lights on The fog on Marianne from the tattoo to the hand Surrendered coolly above those emerald eyes Followed her around and swallowed all natural Sound leaving us intoxicated and a bit sterilized But she wasn’t fazed she’s used to the praise she Gets for walking around naked with her cage on So I groaned from the floor and I asked for some More hoping greed would lead me to rapture The vibrating cartoon of the bleeding canoe taking in water and resigning to sink Carried me from sleep deep into the TV where they Say nothing is sacred but at least everything is brief I waited for my death I didn’t even hold my breath the Feathers in my headdress demanding no confession But nothing rehearsed in life or in verse had quite Prepared me for this very occasion I shuddered from the start of the blood in my heart And the vines growing out of my bed The street plague and yellow billowing steam Was just a pillow I made for my head I pulled back the tree that had grown over the ravine To stare all day at its own reflection Then I joined the search for the great machine I had heard cut the key that freed the blind man
Перевод песни
Я заболел под дождем в какой-то священный день, мечтая о святой Терезе, и я потерял все твои таблетки после того, как они выплеснулись из бутылки в мое возможное будущее: "Ну, я не удивлен, ты всегда ослеп во всем, что требует капитуляции", Вера сказала мне, что, когда она расправила шляпу с кружевами и лентами и колокольчиком, Нью-Гитлер смутился, что он заказал не то Убийства, и так как они не могли быть отменены, они дали ему Люцифера на воздушном шаре, священник, отвечающий за лайм, благословил ветер и дал ему повод покрыть все, что умирает, но ты не удивился, зеркало посоветовало тебе больше не искать злодея, но все же головорез сенатора высасывает твой большой палец, пытаясь превратить черную шляпу в белую, мое сердце исчезло, выпив в пустыне, мой любимый был диким, чтобы быть разрушенным, и я возродился тогда, как воющее невидимое насекомое. Это было так же, как в старые времена, я вынул свой позвоночник И прошел по прохладной мокрой траве в одиночестве. Некоторые люди сделали это, некоторые люди спасены, а некоторые люди потерялись с огнями на тумане на Марианне от татуировки до руки, хладнокровно сдались над этими изумрудными глазами, последовали за ней и проглотили весь естественный звук, оставив нас в состоянии опьянения и немного простерилизованными, но она не была ошеломлена, она привыкла к похвале, которую она получает за то, что ходила голая в своей клетке. Так что я стонал с пола, и я попросил еще Немного, надеясь, что жадность приведет меня в восторг, Вибрирующий мультфильм кровоточащего каноэ, принимающего воду и уходящего в отставку, чтобы утонуть, Унес меня из сна глубоко в телевизор, где они Говорят, что ничто не свято, но, по крайней мере, все коротко. Я ждал своей смерти, я даже не задержал дыхание, Перья в головном уборе не требовали исповеди, Но ничто не репетировалось в жизни или в стихах, вполне Подготовило меня к этому случаю. Я содрогнулся от начала крови в моем сердце, И лозы, растущие из моей постели. Уличная чума и желтый вздымающийся пар Были всего лишь подушкой, которую я сделал для своей головы, Я откинул дерево, выросшее над оврагом, Чтобы весь день смотреть на свое отражение, А затем я присоединился к поискам Великой машины. Я слышал, как вырубили ключ, который освободил слепца.
