Sillstryparn - Doin' the omoralisk schlagerfestival текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Doin' the omoralisk schlagerfestival» из альбомов «MNW Klassiker - Nationalteatern» и «Livet är en fest» группы Sillstryparn.
Текст песни
Kära lyssnare, får jag för er presentera The One and only Sillstryparen från Göteborg! Eller som spanjoren säger Garotta di Anjovis Sjungandes till sin äkta Semperfiser doing the omoralisk schlagerfestival I kören hörs de brummande busarna Björnligan och Gondolen It’s a one, it’s a two It’s a one, two, three, four Det rasslar av juveler och glittrar av guld De sjunger om den spanska solen Men garotteringar och mord, det skiter de i Och svänger på fascistkärringkjolen Och här kommer ABBA i kläder av plast Lika döda som sillkonserver De skiter också i allt, vill göra snabba stål Det pyr i mina franska nerver Doin' the omoralisk schlagerfestival, yes Doin' the omoralisk schlagerfestival Ja, kom igen gubbar! Och världens melodi, förtryck och slaveri Va fan rör det våra artister De gör sin karriär och ler och snälla är, de har många korkade brister De ställer upp på allt, de tar det smörigt kallt I fascisternas feta ister De roar oss till döds på våran grammofon Ska vi fastna i deras klister Doin' the omoralisk schlagerfestival Doin' the omoralisk schlagerfestival, oj Och Stickan Andersson han tycker folk är dumt Producerar romantik Men kärleken är stark Så Stickan får en spark Som passar ett syniskt svin Men ni som jobbar hårt Och ni som har det svårt Sjung med i Sillstryparns melodi Vi har vår egen sång Vi ger väl fan i dem I deras fjöliga svärmeri Doin' the omoralisk schlagerfestival, jösses Doin' the omoralisk schlagerfestival, yes Doin' the omoralisk schlagerfestival, ja Doin' the omoralisk schlagerfestival, ös på lite Doin' the omoralisk schlagerfestival, åh yes Doin' the omoralisk schlagerfestival, ballt
Перевод песни
Дорогие слушатели, позвольте представить вам единственного и неповторимого душителя селедки. Гетеборг! Или, как говорит испанец, Гаротта Ди Анжовис, Поющая своему истинному Семперфизеру, исполняющему аморальный шлагерфестив В хоре, ты услышишь ревущих головорезов, медвежью лигу и гондолу, Это один, это два, Это один, два, три, четыре. Он шуршит драгоценностями и блестит золотом, Они поют об испанском солнце, Но Gar snacksings и убийства, им плевать. И качается на фашистской юбке любви, И вот появляется АББА в одежде из пластика, Мертвый, как консервы из селедки. Они также не дают дерьмо обо всем, хотят сделать быстро сталь, Она пыр в моих французских нервах, Делает аморальный шлагерфестиваль, да, Делает аморальный шлагерфестиваль. Да, давайте, ребята! И мелодия мира, угнетение и рабство. Что, черт возьми, это касается наших артистов, Они делают свою карьеру и улыбаются, и, пожалуйста, у них много глупых недостатков, Они выстраиваются во все, они принимают это маслянистый холод В жирном Сале фашистов, Они забавляют нас до смерти на нашем граммофоне. Если мы застрянем в их клею, Делая аморальный шлагерфестиваль, Делая аморальный шлагерфестиваль, ой И Стикан Андерссон, он думает, что люди глупы, Производя романтику, Но любовь сильна, Поэтому палка получает удар, Подходящий для Сирийской свиньи, Но вы, кто много работает, И те из вас, у кого трудное время. Подпевай под мелодию Силлстрипарна. У нас есть своя песня, Давай трахнем их. В их прекрасном рое Делают аморальный шлагерфестиваль, черт Возьми, делают аморальный шлагерфестиваль, да, Делают аморальный шлагерфестиваль, да Делают аморальный шлагерфестиваль, льет на немного Делают аморальный шлагерфестиваль, О да Занимаюсь аморальным шлагерфестивом, болт.