Siebenburgen - Skandat Sinne текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Skandat Sinne» из альбома «Plagued Be Thy Angel» группы Siebenburgen.

Текст песни

I de djupaste av skogar I ett mörker svart som hat På en plats där ondska frodas Där sökte jag mitt svar Iakttagen av de döda Letar jag mig fram Till porten som för evigt öppnats Den port som bär mitt namn… I den pakt som jag nu svurit har Jag på mina frågor funnit ett svar Utvald av ödets makter Förfördes jag av mörkrets krafter För evigt brinna för att allting få För evigt ensam kommer jag att stå För evigt brinna för att allting få För evigt försvinna för att allting förstå… «I de djupaste av skogar I ett mörker svart som hat På en plats där ondska frodas Där har jag funnit svar… …Och aldrig mer kan jag åter färdas Till okunskapens tid Ty den kunskap som jag nu besitter Ger mig aldrig frid.» Märkt av döden vandrar jag Likt en skugga in i de dödas dal Där döda ögon mig bevakar Och döda själar aldrig mer vaknar För evigt brinna för att allting få För evigt ensam kommer jag att stå För evigt brinna för att allting få För evigt försvinna för att allting förstå… «I de djupaste av skogar I ett mörker svart som hat På en plats där ondska frodas Där har jag funnit svar… …Och aldrig mer kan jag åter färdas Till okunskapens tid Ty den kunskap som jag nu besitter Ger mig aldrig frid.»

Перевод песни

В глубочайших лесах Во тьме, черной, как ненависть, В месте, где процветает зло. Там я искал свой ответ, Наблюдая за мертвецами, Я найду свой путь К вратам, навсегда открыв Врата, носящие мое имя ... В млекопитающем, которое я поклялся теперь, Я на свои вопросы нашел ответ, Избранный силами судьбы. Я был соблазнен силами тьмы, Вечно сгораю, чтобы все стало Навсегда одиноким, я буду Вечно гореть, чтобы все стало Навсегда, исчезло, чтобы все понять... " в глубочайших лесах Во тьме, черной, как ненависть, В месте, где процветает зло. Там я нашел ответы... ... и больше никогда не смогу снова отправиться во времена невежества за знанием, которым я теперь обладаю, никогда не даю мне покоя. " ознаменованный смертью, я иду, как тень, в Долину Мертвых, где мертвые глаза смотрят на меня, и мертвые души никогда больше не просыпаются, вечно горят за все, чтобы навсегда остаться в одиночестве, я буду вечно гореть за все, чтобы навсегда исчезнуть, чтобы все понять... "в глубочайших лесах во тьме, черной, как ненависть, в месте, где зло процветает. Там я нашел ответы... . .. и больше никогда не смогу вновь Отправиться во времена невежества За знанием, которым я теперь обладаю, Никогда не дай мне покоя».