Sidonie - El far del Sud текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «El far del Sud» из альбома «Podré Tornar Enrere. El Tribut a Sopa de Cabra» группы Sidonie.

Текст песни

La va trobar a una sala mig buida Buscant un somni, fugint del dolor Entrant pels ulls va sentir mil espurnes Aquella història va canviar-li el món Va perdre-ho tot, la partida i la vida Cada ciutat li esmicolava el cor Només el far del sud, ell es mira Segueix la flama fins que res no es mou I empeny el sol, tan bruna, tan forta i prohibida I es descorda la brusa, el seu cos un somriure viu Et donaria amor si poguessis tornar-me'n Et donaria amor si ens poguéssim mirar Et donaria el món si poguessis parlar-me Ho donaria tot si et pogués estimar Tantes nits va pagar per tenir-la Tantes excuses per anar tot sol Però cada cop amb un plor la perdia La llum s’apaga quan la sort es pon I el seu record s’estimba en ciutats adormides I somia fins l’alba el seu far sense vida, trist Et donaria amor si poguessis tornar-me'n Et donaria amor si ens poguéssim mirar Et donaria el món si poguessis parlar-me Ho donaria tot si et pogués estimar Tremolant, poc a poc surt del cine Sessió de nit, avui ja és l'últim dia S’endú el cartell, arriba a casa i l’espia L’habitació es transforma en un món nou I li escriu cent mil cartes, la busca i viatja El seu centre s’escapa, perd l’ordre i la casa I apaga el sol, tan bruna, tan feble i prohibida I s’enfonsa en les ombres, el seu cos un somriure viu Et donaria el món si poguessis parlar-me Ho donaria tot si et pogués estimar Et donaria amor si poguessis tornar-me'n Et donaria amor si pogués ser veritat Et donaria el món si poguessis parlar-me Ho donaria tot si et pogués estimar

Перевод песни

Он был найден в комнате, наполовину пустой, В поисках мечты, спасаясь от боли, Идущей глазами, он чувствовал тысячи искр, Что история изменила мир, Он потерял все, игру и жизнь. В каждом городе эсмиколава будет сердцем, Только маяк юга, он будет смотреть, Следовать за пламенем, пока ничего Не сдвинется с места и не загонит солнце, такое коричневое, такое сильное и запретное, И расстегнутая блуза, ее тело живо улыбнется. Мы были бы рады, если бы ты могла вернуться-я- Мы любили бы, если бы мы могли смотреть. Ты бы отдал весь мир, если бы мог поговорить со мной. Я бы отдал все, если бы ты мог оценить. Так много ночей он платит за это. Так много оправданий, чтобы идти в полном одиночестве, Но каждый раз, когда с криком, потерянный Свет выключается, когда удача уходит, Его память погружается в города, адормиды И мечты, пока не наступит рассвет, маяк, без жизни, печаль. Мы были бы рады, если бы ты могла вернуться-я- Мы любили бы, если бы мы могли смотреть. Ты бы отдал весь мир, если бы мог поговорить со мной. Я бы отдал все, если бы ты мог оценить дрожь, медленно покидает киносеанс ночью, сегодня уже последний день, определенно, плакат, он возвращается домой, и шпион, комната превращается в новый мир, и он пишет ему сто тысяч букв, указатель и путешествует по его центру, убегает, ты теряешь порядок и дом, и выключаешь солнце, такое коричневое, такое слабое и запретное, и оно тонет в тени, его тело живо улыбается. Ты бы отдал весь мир, если бы мог поговорить со мной. Я бы отдал все, если бы ты мог оценить, Что мы любили бы, если бы ты мог вернуться-я- Ты любил бы, если бы это было правдой, Ты бы дал миру, если бы ты мог поговорить со мной. Я бы отдал все, если бы ты мог оценить.