Shu-Bi-Dua - Familien Kom Til Kaffe текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Familien Kom Til Kaffe» из альбомов «Shu-bi-dua 200» и «Shu-bi-dua 13» группы Shu-Bi-Dua.

Текст песни

Han passed' på, det var ikke med vilje At hun blev gravid, og han fik familie Det var sommer, det var sol, og det var bare for sjov Og det var ude i den grønne skov Men sket er jo sket, og livet går videre Og hvem kaster sten, når fuglene kvidrer? Så de byggede en rede i den store by Og boede på en lyserød sky Men familien kom til kaffe, og den nægtede at daffe Så længe der var flæskesvær og sprit Og de tabte alt i Lotto og blev trøstet af Hans-Otto Og det lille hjem blev mer' og mere slidt Hverdagen kommer, lutter problemer Ungen er syg, den har eksem, og Hun må blive hjemme og smør' hans lille krop Og derfor bli’r hun så sagt op Bilen må sælges, cyklen punkterer Økonomien kapitulerer Og mens møblerne bli’r fjernet for at bli' solgt på en auktion Så hører de i radioen Vi er på randen af et nervesammenbrud Og vi spiser overhovedet ingenting For familien kom til kaffe, og den nægtede at daffe Så længe der var flæskesvær og sprit Og de tabte alt i Lotto og blev trøstet af Hans Otto Og sådan gik det lille hjem fallit Men så en dag gik de op i ministeriet og sagde: «Mine damer og herrer, hva' ska' vi gøre? Vi mener, I har jo jeres på det tørre.» Men de grinede bare og sagde: «Det går ufatteligt godt.» Så det endte med, at de tog drengen på nakken og gik lige ud ad landevejen; og hist hvor vejen slår en bugt ligger der en tvangsauktion, og den flyttede de ind i uden at spørge nogen Og hver aften sad de uden i haven og lyttede til de vilde violiner. Men en dag bankede det på døren Så kom naboens til kaffe, og de nægtede at daffe Så længe der var flæskesvær og sprut Og de tabte alt i Lotto og blev trøstet af Hans-Otto Og sådan bli’r det ved, til det er slut Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na-na-na

Перевод песни

Он ушел, я не хотела этого делать. Что она забеременела, и у него была семья. Это было лето, это было солнце, и это было просто для удовольствия, И это было в зеленом лесу, Но что сделано, то сделано, и жизнь продолжается. Кто бросает камни, когда щебечут птицы? Так они построили гнездо в большом городе. И жила в розовом облаке, Но семья пришла за кофе и отказалась от него. Пока были свиные шкурки и ликер, Они потеряли все в лотерее и были утешены Ханс-Отто. * И этот маленький дом становился все более и более изношенным* Каждый день приходит, ничего, кроме проблем, Ребенок болен, у него экзема, и Она должна остаться дома и намазать его маленькое тело, И поэтому она должна выйти Из машины, ее нужно продать, велосипед должен быть проколот. Экономика капитулирует, И пока убирают мебель, чтобы ее продали на аукционе, Они услышат по радио. Мы на грани нервного срыва. И мы вообще ничего не едим, потому что семья пришла за кофе, и она отказалась подпрыгивать, Пока были свиные шкурки и ликер, И они потеряли все в лотерее и были утешены Хансом Отто. Вот так маленький дом обанкротился. Но однажды они подошли к министерству и сказали: "леди и джентльмены, что мы будем делать? мы имеем в виду, что вы сами по себе", но они просто рассмеялись, и он сказал: "Все идет невероятно хорошо». Итак, в конце концов, они схватили ребенка за шею и направились прямо к дороге; и там, где дорога бьет ручей, есть выкуп, и он двинулся, они входят, никого не спрашивая. И каждую ночь они сидели в саду, слушая дикие скрипки. Но однажды в дверь постучали. Потом соседка пришла за кофе, и они отказались подпрыгивать. Пока были свиные шкурки и выпивка, Они потеряли все в лотерее и были утешены Ханс-Отто. И так будет, пока все не закончится. НА-НА-НА-НА-НА-НА - НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА