Shriekback - Hooray For Everything текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hooray For Everything» из альбома «Glory Bumps» группы Shriekback.

Текст песни

It is a miracle, though I’m empirical Slightly hysterical, most of the time When they are analyzed, some cock-ups justified Are Nelson’s Column-sized, but we don’t mind Hooray for everything, hooray for everything Hooray for everything, in every way You couldn’t make it up, there’s every kind of stuff So let’s be glad enough for every day Although there’s odium upon the podium The lights are sodium when night time falls Out come the sybarites and all their acolytes With all their appetites, they have a ball Not parsimonious, it sounds euphonious Could be erroneous, we cannot say You mustn’t worry now 'cause what’s the hurry now The beer and curry now can last all day Hooray for everything, hooray for everything Hooray for everything, in every way You couldn’t make it up, there’s every kind of stuff So let’s be glad enough for every day All riled up, the fire in the belly All ends up as lights on the telly I don’t even can’t begin to know just what it means What we want’s a whole lot of welly Lining up for licks at the jelly I’m amazed and grazed and crazed By everything I’ve seen The proletarian, the Rastafarians Septuagenarians, you know their kind They’ve had a rotten time, but here’s the bottom line Now that they’re friends of mine I’m feelin' fine I’m not censorious, it’s all so glorious Good guys victorious forever more What might be scarier, it could get larier Was a gray area but now we’re sure Hooray for everything, hooray for everything Hooray for everything, in every way You couldn’t make it up, there’s every kind of stuff So let’s be glad enough for every day Hooray for everything Hooray for everything Hooray for everything Hooray for everything Hooray for everything Hooray for everything

Перевод песни

Это чудо, хотя я Немного истеричен, большую часть времени, Когда они анализируются, некоторые хулиганы оправданы размером с Колонку Нельсона, но мы не возражаем. Ура для всего, ура для всего. Ура за все, во всех смыслах. Ты не смог бы все исправить, есть все, что угодно. Так что давайте будем рады достаточно каждый день, Хотя на пьедестале есть одиум, Огни-это натрий, когда наступает ночь, Приходят сибариты и все их послушники Со всеми их аппетитами, у них есть мяч, Не скупой, это звучит Эйфонистично, может быть ошибочным, мы не можем сказать Ты не должен волноваться, потому что сейчас спешка, Пиво и карри могут длиться весь день. Ура для всего, ура для всего. Ура за все, во всех смыслах. Ты не смог бы все исправить, есть все, что угодно. Так что давайте будем рады каждому дню. Все в бешенстве, огонь в животе Все заканчивается, как огни по телевизору. Я даже не могу понять, что это значит. То, что мы хотим, - это целая куча Валли, Выстраивающихся в очередь за облизыванием желе, Я поражен и ошеломлен и Ошарашен всем, что видел Пролетарий, Растафарианы, Септуагенариаты, вы знаете их вид. У них было гнилое время, но вот суть. Теперь, когда они мои друзья, я чувствую себя прекрасно. Я не цензура, это все так великолепно. Хорошие парни побеждают вечно. То, что может быть страшнее, может стать страшнее, Было серой областью, но теперь мы уверены. Ура для всего, ура для всего. Ура за все, во всех смыслах. Ты не смог бы все исправить, есть все, что угодно. Так что давайте будем рады каждому дню. Ура всему! Ура всему! Ура всему! Ура всему! Ура всему! Ура всему!