Sherri Taylor - Oh Lover текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Oh Lover» из альбома «The Complete Motown Singles, Vol. 1: 1959-1961» группы Sherri Taylor.
Текст песни
Lover, where have you been? Oh, just around the world, and I’m back again You done me wrong, so that’s why I stayed away so long Lover, baby, I went away But, but, but I knew you would be back one day Even though I hurt your heart Ain’t nothin' gonna make us part It don’t matter where you travel And no matter what you’ve done I know in your heart, I’m still the only one So, lover, come here to me Oh no, there ain’t no way, baby, it’s gonna be I want you to know, that I don’t want your lovin' no more In my many travels, I’ve become so wise I found someone to love me that’s true She really opened up my eyes Oh lover, this is the end Ah, that’s just, just what you think You’ll be back again I ain’t coming back, baby ‘Cause you love someone new That just can’t move you like I do So, lover, come on, lover I ain’t coming back! I may not be so good-looking My mind is on a one-way track! But I have such good cooking I ain’t coming back ‘Cause no matter what you do I ain’t gonna love you no more Mmm, no one can thrill ya I’ll find someone to thrill me, baby But, no, no one can chill They know how to chill me, honey Come on back I ain’t coming back! Come on back, Sam My mind is on a one-way track! No matter what you say, I ain’t coming your way no more Mmm, you can’t leave me, baby I ain’t coming back! Mmm, you better, you better… Ah, they know how to love me, honey…
Перевод песни
Любимая, где ты была? О, просто по всему миру, и я снова вернулся. Ты поступила со мной неправильно, поэтому я так долго держался в стороне. Любимый, милый, я ушел, Но, Но я знал, что однажды ты вернешься, Хотя я ранил твое сердце, Ничто не заставит нас расстаться. Неважно, куда ты путешествуешь, И неважно, что ты сделал. Я знаю, что в твоем сердце я все еще единственный. Так что, любимая, подойди ко мне. О, Нет, нет никакого способа, детка, это будет ... Я хочу, чтобы ты знала, что я больше не хочу твоей любви В моих путешествиях, я стала такой мудрой. Я нашла того, кто полюбит меня, это правда. Она действительно открыла мне глаза. О, любимая, это конец. Ах, это просто, как ты думаешь, Ты вернешься снова. Я не вернусь, детка, потому что ты любишь кого-то нового, Кто не может сдвинуть тебя с места, как я. Так что, Любимая, давай, любимая, Я не вернусь! Может, я не так уж и выгляжу, Мой разум на треке с односторонним движением! Но я так хорошо готовлю, Что не вернусь, потому что не важно, что ты делаешь. Я больше не буду любить тебя. МММ, никто тебя не трепещет, Я найду того, кто меня трепещет, детка, Но никто не сможет остыть, Они знают, как меня охладить, милая. Вернись, Я не вернусь! Вернись, Сэм, Мой разум на треке с односторонним движением! Что бы ты ни говорил, Я больше не пойду к тебе. МММ, ты не можешь оставить меня, детка, Я не вернусь! МММ, тебе лучше, тебе лучше... Ах, они знают, как любить меня, милая...