Sherie René Scott - I Know The Truth текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Know The Truth» группы Sherie René Scott.

Текст песни

How have I come to this How did I slip and fall How did I throw half a lifetime away Without any thought at all This should’ve been my time It’s over, it never began Facing a world, for once not on my side I simply turned and ran I try to blame it on fortune Some kind of twist in my fate But I know the truth and it haunts me I learned it a little too late I know the truth and it mocks me I know the truth and it shocks me I learned it a little too late People have faith in me I think I once did too I promise whoever has a hold on our lives I’ll see the bad times through This should have been my time It’s over, it never began Facing a world, for once not on my side I simply turned and ran I try to blame it on fortune Some kind of shift in the stars But I know the truth and it haunts me It’s flown just a little too far I know the truth and it mocks me I know the truth and it shocks me It’s flown just a little too far I try to blame it on fortune Some kind of twist in my fate But I know the truth and it haunts me I learned it a little too late

Перевод песни

Как я до этого дошла? Как я проскользнул и упал? Как я мог выкинуть полжизни Без всякой мысли? Это должно было быть мое время. Все кончено, никогда не начиналось. Столкнувшись с миром, на этот раз не на моей стороне, Я просто повернулся и побежал. Я пытаюсь винить в этом удачу, Какую-то изюминку в моей судьбе, Но я знаю правду, и она преследует меня, я узнал ее слишком поздно, Я знаю правду, и это издевается надо мной, я знаю правду, и это потрясает меня, я узнал ее слишком поздно. Люди верят в меня. Кажется, я тоже когда-то это делал. Я обещаю, кто бы ни держался за наши жизни, Я увижу плохие времена. Это должно было быть мое время. Все кончено, никогда не начиналось. Столкнувшись с миром, на этот раз не на моей стороне, Я просто повернулся и побежал. Я пытаюсь винить в этом удачу, Что-то вроде сдвига в звездах, Но я знаю правду, и она преследует меня, она пролетела слишком далеко. Я знаю правду, и это издевается надо мной, я знаю правду, и это потрясает меня, это зашло слишком далеко. Я пытаюсь винить в этом удачу, Какую-то изюминку в моей судьбе, Но я знаю правду, и она преследует меня, я узнал об этом слишком поздно.