Shai Hulud - Set Your Body Ablaze текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Set Your Body Ablaze» из альбома «Misanthropy Pure» группы Shai Hulud.
Текст песни
fortify this, easily splintered bone into a stronghold of will. as the balance of man lay beaten in the wake of its own frailty. hollow words will burn and hollow men will burn a horde eager to accept deceit, and more so to speak it words will seer the throats of all who freely beguile, the trught burns in my veins and in my black heart, breathe the flames that will overwhelm you. flaw ignites swiftly. a product of conceit, so absorbed and vain, that he thinks himself divine. he is sure to die. …deprived of life… and man must truly be god; for he is tried so hard to create me in his image, deprived of life a formless shadow deprived of life. I am the wayward son of man, my fathers have darkened what was the warmest heart the world would have ever known, relish in what you have created. deprived of life a formless shadow deprived of life set your body ablaze! hollow words will burn and hollow men will burn
Перевод песни
укрепите это, легко расколотую кость в крепость воли. Так как баланс человека избивается вслед за собственной слабостью. полые слова будут гореть, а пустые люди будут гореть орда, стремящаяся принять обман, и, более того, чтобы говорить, слова будут пронзить глотки всех, кто свободно обманывает, истина горит в моих венах и в моем черном сердце, дышит огнем, которые сокрушат вас. изъян зажигается быстро. Продукт тщеславия, настолько поглощенный и тщеславный, что он считает себя божественным. Он обязательно умрет. ... лишенный жизни ... и человек действительно должен быть богом; Потому что он так старался создать меня по образу и подобию, Лишенный жизни бесформенной тени, лишенной жизни. Я своенравный сын человека, мои отцы потемнели, что было самым теплым сердце, которое когда-либо знал бы мир, наслаждался тем, что вы создали. лишенный жизни бесформенной тени, лишенной жизни зажгите тело! полые слова будут гореть, а пустые люди будут гореть