Shades of Dusk - As Daylight Fades текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «As Daylight Fades» из альбома «Caress The Despair» группы Shades of Dusk.
Текст песни
While trees shed their foliage A season wilts and fades away Alike the memories of a single age Blending into a dull gray As daylight fades, a mute stillness fills the air And today dies, under an aging sun As daylight fades, woeful silhouettes must depart For today dies, with the end of a season too frail Daylight slowly tumbles to the ground Ever so slightly, days are weakening For summer bestows to autumn As September is falling As daylight fades, a mute stillness fills the air And tomorrow comes, with its bitter reminiscences As daylight comes, revealing a ravaged scenery And yesterday dies, I cannot look back at a world so dead A cruel wing sweeps across your face Carries a final tear and echoes a sigh Never will we stand against the ages Never will we be able to feel No words will salvage No words will heal I have a forlorn inspried countenance I watch a warm felt embrace die
Перевод песни
Пока деревья проливают листву Сезон увядает и исчезает Подобно воспоминаниям одного возраста Смешение с серым серым Когда дневной свет исчезает, приглушенная тишина наполняет воздух И сегодня умирает, под стареющим солнцем Когда дневной свет исчезает, унылые силуэты должны уходить На сегодня умирает, с концом сезона слишком хрупким Дневной свет медленно падает на землю Когда-либо так, дни ослабевают Летом дается осень Поскольку сентябрь падает Когда дневной свет исчезает, приглушенная тишина наполняет воздух И завтра придет, с его горькими воспоминаниями Когда придет дневной свет, показывая опустошенные пейзажи И вчера умирает, я не могу оглянуться на мир, настолько мертвый Жесткое крыло свисает по лицу Проводит окончательную слезу и перекликается со вздохом Никогда не будем противостоять возрасту Мы никогда не сможем почувствовать Никаких слов не спасет Никакие слова не исцелятся У меня есть лишенное лишения лицо Я наблюдаю, как теплое войлочное объятие умирает