Setherial - Lords Of The Nightrealm текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lords Of The Nightrealm» из альбомов «Lords of the Nightrealm» и «Lords Of The Nightrealm» группы Setherial.
Текст песни
Guardians of the black art, renders of evil Marked with the seal of Satan; demonic supremacy The stars tremble as we ride within the flaming winds with our deciples of demon legions; spreading demnation Like a sweeping mantle across the landscapes «Through the ages our deciples have always rendered homages to us, thus we are of him; lords of the nightrealm» We are the sign of the apolacalypse, storms of armageddon We are the holocaust of the faith of god, executioner of the feeble ones We shall turn paradise into furnaces of boiling cauldrons; depths of ifernal fires Within the great halls of our realm of darkness; secrets hidden Beneath the majesty thrones; scripts with spells of possession to invert creation A satanic infinity; destruction of heavens kingdom Mournful cries; the fires of hinnom burning once again hell eternal, lords of infernal Satan grants us the power, in the manifistation of demonic spectres… …To clasp the night and make it eternal We reign the night; thus we are of him The nemisis of light; unleash Satan"s wrath Guardians of the black art, renders of evil Marked wi th the seal of Satan; demonic supremacy The stars tremble as we ride within the flaming winds with our deciples of demon legions; spreading demnation Like a sweeping mantle across the landscapes Lords of the nightrealm A satanic infinity; destruction of heavens kingdom Mournful cries; the fires of hinnom burning once again hell eternal, lords of infernal Lords of the nightrealm
Перевод песни
Хранители черного искусства, воплощения зла, Отмеченные печатью Сатаны; демоническое превосходство, Звезды дрожат, когда мы едем в пылающих ветрах с нашими принципами демонических легионов; распространяя проклятие, Как разносящуюся мантию по пейзажам: «на протяжении веков наши принципы всегда отдавали нам дань, поэтому мы от него; повелители ночного мира». Мы-знак аполлакалипа, бури Армагеддона. Мы-Холокост веры Божьей, палач слабых. Мы превратим рай в печи кипящих котлов; глубины ифернала. огни В больших залах нашего царства тьмы; тайны, спрятанные Под величественными тронами; сценарии с заклинаниями обладания, чтобы перевернуть. сотворение Сатанинской бесконечности; разрушение небес, Царствие Скорбных криков; огни Хин-Н-ного вновь горят. ад вечен, владыки адского Сатаны дарует нам силу в проявлении демонических призраков ... . .. чтобы закрыть ночь и сделать ее вечной, мы правим ночью; так мы от него. Немизиды света; освободи гнев Сатаны. Стражи черного искусства, воплощения зла, Отмеченные печатью Сатаны; демоническое превосходство. Звезды трепещут, когда мы едем в пылающих ветрах с нашими принципами легионов демонов; распространяя проклятие, Как стремительную мантию по пейзажам. Повелители ночного Мира сатанинская бесконечность; разрушение небес, Царствие Скорбных криков; огни Хин-Н-ного вновь горят. ад вечен, повелители адских Владык ночного мира.