Seth Lakeman - Childe The Hunter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Childe The Hunter» из альбома «Freedom Fields» группы Seth Lakeman.
Текст песни
Come and listen, brave and tall, The greatest tale I have to tell you, It was a bleak and barren moor. In ancient days he fell. There rode a man of high renown His name it came as hunter Childe. Every day he chased heath and waste On a moor so black and wild. The wind blew in and that hunter Fell upon a bed of snow. The night drew in and that thunder Stuck him in a steady hole. He looked up high and he begged her «Let me see my lover home»., The moon called out to the hunter «Come into the shadows». He drew a knife from off his back, Upon the ground his horse was lying. He cut a measure, just full size To rest there for the night. With his finger dipped in blood He scrabbled words along the stones, «Upon my will, God fulfill, Rest these heavy bones». The wind blew in and that hunter Fell upon a bed of snow. The night drew in and that thunder Stuck him in a steady hole. He looked up high and he begged her «Let me see my lover home»., The moon called out to the hunter «Come into the shadows». Take a warning when you`re in the wild, Against the skyline, off the high road. For the memory of hunter Childe Should rest you on your way. He was a man of high renown, His name it came, then blew away. Upon his will the moon to steal, In the shadows he will lay. The wind blew in and that hunter Fell upon a bed of snow. The night drew in and that thunder Stuck him in a steady hole. He looked up high and he begged her «Let me see my lover home»., The moon called out to the hunter «Come into the shadows»
Перевод песни
Приди и слушай, храбрый и высокий, Самая большая сказка, которую я должен вам сказать, Это был мрачный и бесплодный болото. В древние времена он пал. Там ехал высокопоставленный человек Его имя получилось как охотник Чайлд. Каждый день он преследовал пустошь и мусор На болоте, столь черном и диком. Ветер дул и тот охотник Упал на ложе снега. Наступила ночь и этот гром Засунул его в устойчивое отверстие. Он поднял голову, и он умолял ее «Позвольте мне увидеть моего любовника дома». Луна позвала охотника «Приходите в тени». Он вытащил нож из-за спины, На земле его лошадь лежала. Он сократил меру, только в полном размере Чтобы отдохнуть там на ночь. С пальцем, окунувшимся в кровь Он царапал слова по камням, «По моей воле Бог исполняет, Оставь эти тяжелые кости ». Ветер дул и тот охотник Упал на ложе снега. Наступила ночь и этот гром Засунул его в устойчивое отверстие. Он поднял голову, и он умолял ее «Позвольте мне увидеть моего любовника домой». Луна позвала охотника «Приходите в тени». Возьмите предупреждение, когда вы в дикой природе, Против горизонта, с большой дороги. За память о охотнике Чайлде Если ты останешься на своем пути. Он был высокопоставленным человеком, Его имя получилось, затем сдулось. По его воле луна, чтобы украсть, В тени он будет лежать. Ветер дул и тот охотник Упал на ложе снега. Наступила ночь и этот гром Засунул его в устойчивое отверстие. Он поднял голову, и он умолял ее «Позвольте мне увидеть моего любовника домой». Луна позвала охотника «Входи в тени»
