Sergio Endrigo - Francesco Baracca текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Francesco Baracca» из альбома «Collection: Sergio Endrigo [E noi amiamoci & Mari del Sud]» группы Sergio Endrigo.

Текст песни

Era un antico mattino italiano Con le mosche i papaveri il grano Sembravano dipinti i contadini Il sole il Po e gli eroici destini Luglio milenovecentoqualcosa All’improvviso dalla piana rugiadosa Come l’acuto del tenore si stacca L’aeroplano di Francesco Baracca Vibrava forte l’uccello di tela Leggero e fragile una vela E si alzava a spirale in volo Come un allegro valzer romagnolo E di lassù la terra si mostrava Come una donna felice gli si apriva Senza timore e senza ritrosia Scopriva la sua dolce geometria E c’era Rimini c’era Riccione E in fondo il Sud inesplorato meridione E al Nord il rombo del cannone Devastante come l’alluvione E gli entrò nell’anima e nella mente Quella sua Italia bella ed incosciente E soffrì di gelosia guai a toccarla guai A portarla via E volò giù a giocare con la sorte La gioventù non ha paura della morte Non fu un duello non ci fu cavalleria Ma un colpo basso della fanteria E già perdeva quota la sua vita Un fuoco d’artificio una cometa Come un uccello ferito che cadendo Diventa solo piume e vento e poi silenzio Dice il poeta che morendo La vita intera si rivede in un momento I giochi le speranze le paure I volti amati gli amici le avventure Luglio millenovecentodiciotto C’era un uomo che perdeva tutto E l’Italia agraria e proletaria Conquistava il primo asso dell’aria Come un uccello ferito che cadendo Diventa solo piume e vento e poi silenzio

Перевод песни

Это было древнее Итальянское утро С мух маками пшеница Казалось, картины крестьяне Солнце По и героические судьбы Июль milenovecentoqualcosa Внезапно из росистой равнины Как резкий тенор отрывается Самолет Франческо Баракка Он сильно вибрировал птицу холста Легкий и хрупкий Парус И он поднимался по спирали в полете Как веселый Романья вальс И там, наверху, земля была слышна Как счастливая женщина открыла ему Без страха и без опасения Он обнаружил свою сладкую геометрию И был Римини был Риччоне И в основном на юге неизведанной Южной А на севере грохочут пушки Разрушительный как наводнение И он вошел в душу и разум Его Италия красивая и без сознания И он страдал от ревности неприятности, касаясь ее неприятности Забрать ее И он полетел вниз, чтобы играть с судьбой Молодежь не боится смерти Не было дуэли не было кавалерии Но низкий удар пехоты И он уже потерял долю своей жизни Фейерверк комета Как раненая птица, которая падает Он становится только перьями и ветром, а затем молчит Поэт говорит, что я умираю Вся жизнь возвращается в одно мгновение Игры надежды страхи Любимые лица друзей приключения Июль millenovecentodiciotto Там был человек, который потерял все А аграрная и Пролетарская Италия Он завоевал первый туз воздуха Как раненая птица, которая падает Он становится только перьями и ветром, а затем молчит