Sergio Contreras - Corazón de la Tierra текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Corazón de la Tierra» из альбома «Puño y Corazón» группы Sergio Contreras.

Текст песни

Hay algo en ti que me tiene loco, No se si es tu risa que poquito a poco, Me va dejando en blanco mi cabeza Soñando que algún dia me besas. Mi tinta derrama con sutileza Los recuerdos del ayer que a ti te dañaron Y que le hago yo si es mi princesa Y que le hago yo si a mi no me pesa Decirle las cosas bonitas, Acariciarle el pelo de color negro Y cuidar de ella hasta que mi mundo sea eterno Sin ti no hay nada. Todo absolutamente empieza por ti, Para algunos eres el culo del mundo, para mi… Un diamante por pulir, una mezcla de colores, Un corazón por descubrir, Y se me clavan, las palabras dañan, Cuando alguien habla mal de ti, Ya para eso está la historia, Huelva, ya sufrió sus años sin gloria. Años de tiros bautizada fue mi tierra, Con sangre de inocentes que lucharon por vivir, Corazón de la tierra cuenta como sucedió, Y dile al mundo como huelva fue lastimada sin control. Hay algo en ti, hay algo en ti que me tiene loco. Hoy la marea está alta, Me dejo llevar por como mece el agua Al puente del tinto mientras el sol se esconde Por los esteros y las fragüas. Aquí es cuando me pongo a pensar Quien no te quiera ¡que se vaya! No permitiré ni un insulto mas Que ya te maltrataron en corte atalaya, Para mi es mi musa, guapa donde las haya, A mi para dedicarle canciones no me hacen falta medallas Así soy yo, de huelva, del recre, hasta la muerte, Para ti es un sitio cómodo donde vivir, Para mi es mi vida y no me muevo de aquí, Para ti es como un lugar cualquiera, Para mi, es el corazón de la tierra. Años de tiros bautizada fue mi tierra, Con sangre de inocentes que lucharon por vivir, Corazón de la tierra cuenta como sucedió, Y dile al mundo como huelva fue lastimada sin control. Es la plaza de la merced, la de las monjas, Es la avenida de andalucía, es huelva de noche y de día, Es el puente de punta umbría, es minera y es costera, Es sus mujeres y es su belleza, Es la hospitalidad de huelva entera, Es su rocio, su arte, su cante y su baile, Las colombinas y su sergio contreras (Gracias a 94. k2 por esta letra)

Перевод песни

В тебе что-то есть, что сводит меня с ума, Я не знаю, если это ваш смех, понемногу, Я оставляю голову пустой Мечтая, что когда-нибудь ты поцелуешь меня. Мои чернила льются с тонкостью Воспоминания о вчерашнем дне И что мне делать, если она моя принцесса? И что мне делать, если я не взвесил себя Чтобы рассказать вам о приятных вещах, Поглаживание черных волос И позаботьтесь о ней, пока мой мир не станет вечным Без тебя нет ничего. Все абсолютно начинается с вас, Для некоторых ты - задница мира, для меня ... Алмаз полировкой, смесь цветов, Сердце, чтобы обнаружить, И они прибили меня, слова больно, Когда кто-то говорит о вас плохо, Для этого и есть история, Уэльва, уже страдал годами без славы. Годы крещенных выстрелов были моей землей, С кровью невинных людей, которые сражались, чтобы жить, Сердце земли считается, как это случилось, И расскажи всему миру, как Уэльва была поражена без контроля. Что-то о тебе, что-то о тебе, что сводит меня с ума. Сегодня прилив высок, Я позволяю себе переноситься водой К красному мосту, пока солнце садится К болотам и фрагменту. Это когда я начинаю думать Кто не любит тебя, отпусти его! Я не допущу еще одного оскорбления Что они уже плохо обращались с вами в судовой сторожевой башне, Для меня это моя муза, красивая, где есть, Мне не нужны медали для посвящения песен Так что я, от Уэльвы, от отдыха до смерти, Для вас это комфортное место для жизни, Для меня это моя жизнь, и я не двигаюсь отсюда, Для вас это похоже на любое место, Для меня это сердце Земли. Годы крещения были моей землей, С кровью невинных людей, которые сражались, чтобы жить, Сердце земли считается, как это случилось, И расскажи всему миру, как Уэльва была поражена без контроля. Это квадрат милосердия, это монахини, Это авеню Андалусии, Является ли уэльва ночью и днем, Это мост Умбрии, Является добычей и является прибрежной, Это их женщины, и это их красота, Это все гостеприимство уэльвы, Это его роса, его искусство, его пение и его танцы, Коломбины и их sergio contreras (Спасибо 94. вы за это письмо)