Serge Utgé Royo - Elle n'est pas morte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Elle n'est pas morte» из альбома «Contrechants... de ma mémoire, Vol. 3» группы Serge Utgé Royo.
Текст песни
On l’a tuée à coups de Chassepot A coups de mitrailleuse Et roulée avec son drapeau Dans la terre argileuse Et la tourbe des bourreaux gras Se croyait la plus forte Tout ça n’empêche pas, Nicolas, Qu' la Commune n’est pas morte ! Comme faucheurs rasant un pré Comme on abat des pommes Les Versaillais ont massacré Pour le moins cent mille hommes Et les cent mille assassinats Voyez ce que ça rapporte On a bien fusillé Varlin, Flourens, Duval, Millière, Ferré, Rigault, Tony Moilin, Gavé le cimetière. On croyait lui couper les bras Et lui vider l’aorte Ils ont fait acte de bandits Comptant sur le silence Achevé les blessés dans leur lit Dans leur lit d’ambulance Et le sang inondant les draps Ruisselait sous la porte Les journalistes policiers Marchands de calomnies Ont répandu sur nos charniers Leurs flots d’ignominie Les Maxime Ducamp, les Dumas Ont vomi leur eau-forte C’est la hache de Damoclès Qui plane sur leurs têtes A l’enterrement de Vallès Ils en étaient tout bêtes Fait est qu’on était un fier tas A lui servir d’escorte C’qui prouve en tous cas, Nicolas, Qu' la Commune n’est pas morte ! Bref, tout ça prouve au combattant Qu' Marianne a la peau brune Du chien dans l’ventre et qu’il est temps D’crier «Vive la Commune !» Et ça prouve à tous les Judas Qu' si ça marche de la sorte Ils sentiront dans peu, nom de Dieu, Qu’la Commune n’est pas morte !
Перевод песни
Она была убита Chassepot С пулеметами И покатился с его флагом В глинистой почве И торф толстых палачей Полагаю, что самый сильный Все, что не мешает, Николас, Что Коммуна не мертва! Как косилки бритья лугом Когда мы убиваем яблоки Версальцы убиты По меньшей мере, сто тысяч человек И сто тысяч убийств Посмотрите, что это стоит Варлин был застрелен, Flourens, Duval, Millière, Ферре, Риго, Тони Моилин, Гаве кладбище. Считалось, что он отрезал руки И опорожните аорту Они совершили бандитов Подсчет молчания Завершили раненых в постели В их кровати скорой помощи И кровь заливает листы Ruisselait под дверью Полицейские журналисты Трейдеры-клеветники Распространялись на наших массовых захоронениях Их потоки позора Maxime Ducamp, Dumas Вырвало их травление Это топор дамоклов Кто парит над головой На похоронах Валлеса Все они были звери Факт в том, что мы были гордой кучей Служить в сопровождении Это доказывает в любом случае, Николас, Что Коммуна не мертва! Короче говоря, все, что доказывает истребитель У Марианны коричневая кожа Собака в животе и время Чтобы кричать «Вивь-ла-Коммуна!» И это доказывает всему Иуде Что делать, если он работает таким образом Они скоро почувствуют, имя Бога, Что Коммуна не мертва!