Serge Reggiani - Le monsieur qui passe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le monsieur qui passe» из альбомов «L'intégrale des albums studio 1968 - 2002» и «Bon A Tirer 1973» группы Serge Reggiani.
Текст песни
Je voudrais être ce monsieur qui passe Ce monsieur qui passe sans se presser Il a le charme des princes de race Qu’on a mis au monde tout habillés Costume en lin, chemise en soie Cravate à pois, chaussures en daim Ce monsieur-là connaît bien son solfège Il joue comme un Chopin des Nocturnes en arpège Coupe au rasoir, ongles soignés Montre en sautoir, parfum discret Ce monsieur-là a la taille rêvée Pour marcher dans la foule sans lever le nez Et je voudrais être ce monsieur qui passe Ce monsieur qui passe et ne me voit pas Avoir ce regard où je ne vois trace Du regret de qui, de l’ennui de quoi Qu’il me fait envie, que je voudrais être Ce monsieur qui passe et qui n’est pas moi Moi dont je suis las, dans qui je m’empêtre Que je n’aime pas Je voudrais être ce monsieur qui passe Il a le sourire des gens satisfaits Et dans sa tête d’où rien ne dépasse Tout est à sa place, tout est rangé Voiture de sport, ski à Morzine Yacht aux Açores, le grand standing Je quitte tout, je veux vivre sa vie Et puis j’offre la mienne à n’importe quel prix Museau fripé, nez en avant Sourcils fâchés, les yeux tombants Mes folies douces et mes peines de c ur Allez, je brade tout, le pire et le meilleur Que je voudrais être ce monsieur qui passe Ce monsieur qui passe et qui ne sait rien Rien de mes espoirs, rien de mes angoisses Rien de mes révoltes serrées dans mes poings Je veux une vie où tout soit limpide Où ne traînent pas tant des chiens perdus Tant d'étés fanés, tant de chambres vides Tant d’amours déçues Ça y est! c’est moi lui, je passe à sa place Ma peau se défroisse, je deviens charmant Qu’est-ce que c’est vaste, enfin j’ai de l’espace Sa tête, ô miracle, me va comme un gant J’garde ma Jaguar, j’mange chez Régine J’commande à boire, je me sens «in» J’ai plus d’idées, enfin je suis tranquille Les idées, cher Edgar, c’est pour les imbéciles Je rentre chez moi, enfin, chez lui J’entends une voix: «Bonsoir chéri !» Non, pas sa femme ! Non, pas sa femme à lui ! Non, pas sa femme, pas sa femme à lui ! Je ne veux plus être ce monsieur qui passe Et grand bien lui fasse d'être aussi beau Je lui rends sa femme, ses tableaux de chasse Je reprends mes billes, rendez-moi ma peau Monsieur qui passez au regard tranquille Comme je vous plains de n'être pas moi Gardez votre c ur plein d’automobiles Je garde le mien, je rentre chez moi
Перевод песни
Я хочу быть этим джентльменом, который проходит Этот джентльмен, который проходит без спешки У этого есть прелесть принцев расы Это принесло в мир все одетые Льняной костюм, шелковая рубашка Пунктирная галстук, замшевые туфли Этот джентльмен хорошо знает свою музыку Он играет как Шопен Ноктюрн в Арпеджио Бритвенный нарез, аккуратные гвозди Смотреть в солярии, сдержанный аромат Этот джентльмен имеет размер мечты Ходить в толпе, не поднимая носа И я хотел бы быть этим джентльменом Этот господин, который проходит и не видит меня Посмотрите, где я не вижу следов К сожалению, из-за скуки чего Что это заставляет меня хотеть, чтобы я хотел быть Этот джентльмен, который проходит, а кто не я Я устал от себя, в котором устаю Мне не нравится Я хочу быть этим джентльменом, который проходит У него есть улыбка довольных людей И в его голове, где ничего не выходит за рамки Все на своем месте, все аккуратно Спортивный автомобиль, лыжи в Морзине Яхта на Азорских островах, роскошь Я оставляю все, я хочу жить своей жизнью И тогда я предлагаю свои деньги любой ценой Смятая морда, нос вперед Сердитые брови, опущенные глаза Мои сладкие глупости и мои сердечные боли Пойдем, я продам все, худшее и лучшее Что я хотел бы быть этим джентльменом, который проходит Этот джентльмен, который проходит и ничего не знает Ничего из моих надежд, ничего из моей тоски Ничто из моих восстаний не сжалось в моих кулаках Мне нужна жизнь, где все кристально чисто Где не таскать столько потерянных собак Так много исчезло лето, так много пустых комнат Так много обожает разочарование Вот и все! Это я, я перехожу на его место Моя кожа очищается, я становлюсь очаровательной Что огромного, наконец, у меня есть пространство Его голова, о чудо, идет как перчатка Я держу свой Ягуар, я ем в Режине Я приказываю выпить, я чувствую себя "в" У меня больше идей, наконец, я спокоен Идеи, дорогой Эдгар, для дураков Я возвращаюсь домой, наконец, домой Я слышу голос: «Добрый вечер, дорогой!» Нет, не его жена! Нет, не его жена! Нет, не его жена, не его жена! Я не хочу быть этим джентльменом И великое добро делает его таким же красивым Я возвращаю свою жену, его фотографии охоты Я возвращаю свой мрамор, даю мне свою кожу Сэр, который идет к тихим взглядом Как мне жаль, что ты не будешь мной Держите свое сердце в машине Я держу свой, я иду домой