Seatrain - Pack of Fools текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pack of Fools» из альбома «Watch» группы Seatrain.

Текст песни

I wasn’t born with a spoon in my mouth but I get lucky now and then, I’ve traveled north, east, west and south like any bird in the wind Wanderin' ways, what have you brought me to I know what I want to do I can get lonesome and yearn for home some but I start to feel just like a pack of fools, fools. She came along with thunder on her mind on a stormy day lookin' me over she smiled and said, «Where there’s a will there’s a way» Hey little one, what have you brought me to and what would you have me do I’ve been changin' and rearrangin' but you’re makin' me feel just like a pack of fools, fools. I went searchin' for you all across this whole wide land and then you found me standin' here with my heart out in my hand, I’m a pack of fools, a pack of fools, a pack of fools, a pack of fools, you’re makin' me feel just like a pack of fools. You go away with life at your heels, where or why I’ve never known, comin' back you ask me just how do I feel, I said, «easy come, easy go» little one, what have you come to and what do you mean to do, I’ll always take you back, you know but you’re makin' me feel just like a pack of fools, fools yes you know you’re makin' me feel just like a pack of fools, fools Pack of fools, a pack of fools, pack of fools, a pack of fools, makin' me feel just like a pack of fools

Перевод песни

Я не был рожден с ложкой во рту, но мне везет время от времени, Я путешествовал на север, восток, запад и юг, как любая птица, Блуждающая по ветру, к чему ты меня привел? Я знаю, что хочу сделать, Я могу быть одиноким и тосковать по дому, но я начинаю чувствовать себя как стая дураков, дураков. Она пришла с громом в голове в штормовой день, глядя на меня, она улыбнулась и сказала: " Там, где есть воля, есть путь». Эй, малышка, к чему ты меня привела? и что ты хочешь, чтобы я сделал? Я менялся и перестраивался, но ты заставляешь меня чувствовать себя как стая дураков, дураков. Я искал тебя по всей этой земле, а потом ты нашел меня стоящим здесь, с сердцем в руках, Я-стая дураков, стая дураков, стая дураков, стая дураков, стая дураков, ты заставляешь меня чувствовать себя, как стая дураков. Ты уходишь с жизнью, стоя на ногах, где и почему я никогда не знал, возвращаясь, ты спрашиваешь меня, что я чувствую, Я сказал: "Легко, легко" , малыш, к чему ты пришел? и что ты хочешь сделать, Я всегда заберу тебя обратно, ты знаешь, но ты заставляешь меня чувствовать себя, как стая дураков, дураков. да, ты знаешь, что заставляешь меня чувствовать себя, как стая дураков, дураков. Стая дураков, стая дураков, стая дураков, стая дураков, заставляющая меня чувствовать себя, как стая дураков.