Scythian - Same Old Man текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Same Old Man» из альбома «Old Time Good Time Tour» группы Scythian.
Текст песни
Same old man workin' at the mill Mill turns around of its own free will With a hand in the hopper and the other in a sack Ladies step forward and the gents fall back. 'Down' - said the owl, with his head all white 'Lonesome day and a lonesome night' 'Thought I heard some pretty girl say' 'Work all night and sleep next day'. Same old man workin' at the mill Mill turns around of its own free will Hand in the hopper and the other in a sack Ladies step forward and the gents fall back. 'My' - said raven as she flew 'If I was a young man, I’d have two' 'If one got saucy and wanted to fool,' 'I'd have a little string for my bow, bow, bow.' Same old man workin' at the mill Mill turns around of its own free will Hand in the hopper and the other in a sack Ladies step forward and the gents fall back. My old man’s from Kalamazoo He don’t wear no 'yes I do' First to the left and then to the right This old mill grinds day and night. Same old man workin' at the mill Mill turns around of its own free will Hand in the hopper and the other in a sack Ladies step forward and the gents fall back.
Перевод песни
Тот же старик работает на мельнице Милл обходит свою собственную волю Рукой в бункере, а другой в мешке Дамы шагают вперед, и мужчины отступают. «Вниз», - сказала сова, с белой головой «Одинокий день и одинокая ночь» «Я думал, что какая-то красивая девушка сказала: «Работайте всю ночь и спите на следующий день». Тот же старик работает на мельнице Милл обходит свою собственную волю Рука в бункер, а другая в мешке Дамы шагают вперед, и мужчины отступают. «Мой», - сказал ворон, когда она полетела «Если бы я был молодым человеком, у меня было бы два" «Если кто-то дерзкий и хотел дурачить», «У меня была бы маленькая струна для лука, лука, лука». Тот же старик работает на мельнице Милл обходит свою собственную волю Рука в бункер, а другая в мешке Дамы шагают вперед, и мужчины отступают. Мой старик из Каламазу Он не носит «да, я делаю», Сначала влево, а затем вправо Эта старая мельница измельчает день и ночь. Тот же старик работает на мельнице Милл обходит свою собственную волю Рука в бункер, а другая в мешке Дамы шагают вперед, и мужчины отступают.