Schandmaul - Der Tyrann текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Tyrann» из альбома «Wie Pech und Schwefel» группы Schandmaul.
Текст песни
Hoch am Berg da thront sein Schloss Nichts entgeht des Adlers Blicken Seine Schergen hoch zu Ross Lange schon den Lebensmut ersticken Wer den Herrscher je gewahrt Wird im Nu zu Stein, so sagt man Und in heller Vollmondnacht Hört man die Seelen seufzen lang Er ist der Herr der Dunkelheit Tod ist sein Geleit Der Herr der Einsamkeit Sein Hauch die Seelen lässt gefrieren! Der Herr der Dunkelheit Tod ist sein Geleit Der Herr der Einsamkeit Sein Hauch die Seelen lässt gefrieren! So geschah es, dass tapfre Männer Einen sich zum Kampf der Tyrannei Sie zogen gen des Fürsten Schloss Zogen aus und kehrten niemals heim Und so wurd’s das Los der Frauen Zu befreien Land und Männerschar Eilten fort in Gottvertrauen Niemand sie je wiedersah Soli Schließlich war’s ein Mädchen zart Den Berg des Unheils zu erklimmen Mitleid war’s, was sie empfand Stehend unter kalten Mauers Zinnen Sie berührte Tür und Tor Gleich einem Sonnenstrahl Wärme füllte jenen Ort — und das Schloss zu Staub zerfallen war
Перевод песни
Высоко на горе возвышается его замок Ничто не ускользает от взгляда Орла Его приспешники высоко к Россу Давно уже задушил Кто когда-либо сохранял правителя В одно мгновение превратится в камень, так говорят И в светлую ночь полнолуния Слышно, как души вздыхают протяжно Он-властелин тьмы Смерть его руководит Повелитель одиночества Его прикосновение заставляет души замерзать! Повелитель тьмы Смерть его руководит Повелитель одиночества Его прикосновение заставляет души замерзать! Так случилось, что храбрые люди К борьбе с тиранией Они двинулись в замок князя Ушли и никогда не вернулись домой И так стал жребий женщин Чтобы освободить землю и мужскую стаю Поспешили форт в богобоязненности Никто никогда не видел их снова Soli В конце концов, это была девушка нежная Восхождение на гору зла Жалость, что она чувствовала Стоя под холодными стенами Она коснулась двери и ворот Подобно лучу солнца Тепло заполнило то место - и замок рассыпался в прах