Schandmaul - Der junge Sigfrid текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der junge Sigfrid» из альбома «Von Spitzbuben und anderen Halunken» группы Schandmaul.
Текст песни
Ein Knabe stand am Wegesrand vorbei an ihm die Herresscharen. In der Sonne blinken grell die Schwerter, Panzer und Fanfaren. Groß die Augen, auf der Mund, zum Hals vor Sehnsucht schlägt das Herz. «Wann nur, wann kommt meine Stund?» denkt er bei sich im tiefem Schmerz. Er zieht hinaus, geht eigne Wege, pilgert in die große Stadt. Der Schmied sein Ziel: «Bau mir ein Schwert, von dem die Welt zu reden hat!» «Wovon denn, Knabe, willst du’s zahlen?» fragt der Schmied und schaut ihn an. «So lass mich Deine Kunst erlernen, dass ich’s mir selber schmieden kann.» Und der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt. Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt sich wie Phönix eine Heldengestalt. Harrt aus, von dem Jüngling hört ihr schon bald! Die Jahre ziehen ein ins Land, der Knabe wird zum jungen Mann. Längst stark der Arm, er führt den Hammer besser als der Meister kann. Er wagt es schließlich, baut sein Schwert und wiegt es prüfend in der Hand. «Ein gutes Schwert.» Der Meister nickt. So zieht er aus ins weite Land. Und der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt. Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt sich wie Phönix eine Heldengestalt. Harrt aus, von dem Jüngling hört ihr schon bald! «Von dir wird man noch viel berichten.» spricht der Schmied, der Abschied naht. Die Schreiber werden Lieder dichten — Lobgesang der Heldentat. Nase hoch mit festem Schritt — das große Herz vom Fernweh wund zieht er in die weite Welt, «Bald schon, bald kommt deine Stund…» Und der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt. Die Funken fliegen, aus der Asche erhebt sich wie Phönix eine Heldengestalt. Harrt aus, von dem Jüngling hört ihr schon bald!
Перевод песни
Мальчик стоял у края дороги Прошел мимо него Гересшарен. На солнце яркое яркое Мечи, танки и фанфары. Большие глаза, на ртах, Сердце бьет горло тоски. «Когда, когда придет мой час?» Он думает в своей глубокой боли. Он выходит, идет своим путем, Паломничество в большой город. Цель кузня: «Сотвори меня меч, О котором мир должен говорить ». «Что, мальчик, ты заплатишь?» Кузнец спрашивает, глядя на него. «Позвольте мне узнать ваше искусство, Чтобы я сам смог подделать это. И молот рушится, и наковальня трепещет. Искры летят, поднимаясь из пепла Как феникс. Послушайте, вы скоро услышите о юности! Годы идут в страну, Мальчик становится молодым человеком. Долго, рука сильная, он ведет молоток Лучше, чем мастер. Наконец он осмеливается построить меч И весит это в руке. «Хороший меч». Мастер кивает. Поэтому он выходит в широкую страну. И молот рушится, и наковальня трепещет. Искры летят, поднимаясь из пепла Как феникс. Послушайте, вы скоро услышите о юности! «Об этом вам многое скажет». Говорит кузнец, прощание приближается. Книжники будут сочинять песни - Хвала герою. Нос высоко с твердым шагом - Великое сердце ран Он входит в широкий мир, «Скоро, скоро настанет ваш час ...» И молот рушится, и наковальня трепещет. Искры летят, поднимаясь из пепла Как феникс. Послушайте, вы скоро услышите о юности!