Schaffer the Darklord - The Heckler текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Heckler» из альбома «Meet My Maker» группы Schaffer the Darklord.
Текст песни
Shut up! Nobody speak or laugh or dance Cause right now I’m giving somebody else a chance Tonight we have a very special guest It’s the heckler right there, he’s got some things on his chest So give him, your attention- undivided attention Like, pretend he’s a guest speaker at a shithead convention Or pretend he’s on stage rocking the coliseum Please down in front, I hope that everyone can see him No further ado, all of you Please give a little love to you know who All the way from the audience of tonight’s show Ladies and Gentleman, I give to you the heckler, go! How do you do it dude? It’s like you got a gift Worthy stream of consciousness, improvisational riffs You can really face a challenge, where a coward would hide I’d fucking call you a genius to which the heckler replied… Shut up! I’m talking to the heckler in the house Shut up! Do us all a favor, just shut your mouth Shut up! Do you understand just what I’m talking about? Shut up! Or get out Shut up! Or get out Why do you do it? I don’t know why dude I wouldn’t interrupt you at your fucking job at the drive-thru I’m on the bill tonight, I’d like a chance to speak And I think drunk douche bag is scheduled next week You thought you’d get a couple laughs, you were hoping right Well fuck you, it’s my show- go find an open mic And I’ll even drive you to one if you promise to leave I’ll refund your five bucks, even throw in a CD You’re a turd, you’re retarded, a retarded turd a re-turd The kind of dick that thinks he’s funny screaming out Freebird But don’t do that joke now, don’t even try it Because A.) It isn’t funny and B.) you didn’t even write it This is a solo act, not a duet Comprende mi amigo? Am I getting through to you yet? Did you think you found your niche? Did you think it’d make you rich? Did you think this was your pitch? You’re just the next most obvious rhyming word… Shut up! I’ve got a whole set, so let me finish it please Shut up! Do you have Tourettes or similar disease? Shut up! Just do a couple shots and I’ll get your keys Shut up! Or just leave Shut up! Or just leave Shut up! I hope you break a leg, and a few bones Shut up! I hope you sense the sarcasm in my tone Shut up! Surprised that you aren’t on a cellular phone Shut up! Or go home Shut up! Or go home Look, you’re not clever Maybe take your endeavors And maybe take your shit away from me forever And ever and ever And never bring it back to my shows, I suppose It goes without saying that you’re staying till close In the rest of your life, is your behavior the same? Like, would you wear a fucking helmet To an Oakland Raiders game? And then run on to the field to intercept a pass? You wouldn’t- you know why? Cause they’d kill your fucking ass You’ve got my attention, that much I will concede And I’ve been heckled by dip shits Some of whom could even read But you, my new friend, you’re a very special breed With low self-esteem, is it attention you need? You know, there’s a million hecklers just like you And there’s one at every show, pulling the same shit too And I wrote this tune for everyone that ever gets through But tonight, my new friend, I dedicate it to you Shut up! You’re just talking you’ve got nothing to say Shut up! You’ll get your moment soon, just not today Shut up! I’ll try to put this in the most delicate way Shut up! Or go away Shut up! Or go away Shut up! I’m talking to the heckler in the house Shut up! Do us all a favor, just shut your mouth Shut up! Do you understand just what I’m talking about? Shut up! Or get out Shut up! Or get out Shut up!
Перевод песни
Заткнись! Никто не говорит, не смеется и не танцует, Потому что сейчас я даю кому-то еще шанс. Сегодня у нас особенный гость. Это Хеклер прямо здесь, у него есть кое-что на груди, так что удели ему свое внимание-неразделенное внимание, типа, притворись, что он приглашенный оратор на съезде с говнюками или притворись, что он на сцене, раскачивая Колизей, пожалуйста, впереди, я надеюсь, что все его больше не увидят, все вы. Пожалуйста, подарите немного любви, чтобы вы знали, кто Весь путь от публики сегодняшнего шоу. Леди и джентльмены, я отдаю вам, черт побери, вперед! Как ты это делаешь, чувак? Как будто у тебя есть дар, Достойный поток сознания, импровизационные риффы. Ты действительно можешь столкнуться с проблемой, когда Трус спрячется, Я бы, блядь, назвал тебя гением, на который ответил Хеклер... Заткнись! Я разговариваю с хеклером в доме. Заткнись! Сделай нам всем одолжение, просто закрой рот. Заткнись! Ты понимаешь, о чем я говорю? Заткнись! Или убирайся. Заткнись! Или убирайся. Почему ты это делаешь? я не знаю, почему, чувак. Я бы не стал прерывать тебя на твоей чертовой работе, Я сегодня на счету, я бы хотел поговорить, И я думаю, что пьяный придурок запланирован на следующую неделю. Ты думал, что получишь пару смеха, ты надеялся, что так и будет. Что ж, пошел ты, это мое шоу, найди Открытый микрофон, И я даже отвезу тебя к нему, если ты пообещаешь уйти. Я верну тебе пять баксов, даже диск. Ты придурок, ты отсталый, отсталый придурок, Переизбыток, такой член, который думает, что он забавный, выкрикивая Freebird. Но не делай эту шутку сейчас, даже не пытайся, Потому что А.) Это не смешно и Б.) Ты даже не написал ее. Это сольный концерт, А не дуэт, мой друг? я уже достучался до тебя? Ты думал, что нашел свою нишу? Ты думал, это сделает тебя богатым? Ты думал, что это был твой шаг? Ты просто следующее, Самое очевидное рифмующее слово... Заткнись! У меня есть целый набор, так что дай мне закончить, пожалуйста, Заткнись! У тебя есть Туретт или похожая болезнь? Заткнись! Просто сделай пару рюмок, и я достану твои ключи. Заткнись! Или просто уйти. Заткнись! Или просто уйти. Заткнись! Надеюсь, ты сломаешь ногу и пару костей. Заткнись! Надеюсь, ты чувствуешь сарказм в моем тоне. Заткнись! Удивлен, что ты не на сотовом телефоне. Заткнись! Или иди домой. Заткнись! Или иди домой. Слушай, ты не умен, Может, заберешь свои старания И, может, заберешь свое дерьмо у меня навсегда, Навсегда и навсегда, И никогда не вернешь его на мои шоу, Я полагаю. Само собой разумеется, что ты остаешься до конца Своих дней, твое поведение такое же? Типа, наденешь ли ты гребаный шлем В игру Oakland Raiders? А потом бежать на поле, чтобы перехватить пропуск? Ты не знаешь, почему? Потому что они убьют твою чертову задницу. Ты привлекла мое внимание, так много я уступлю, И я был проклят провалом. Некоторые из них могли бы даже читать, Но ты, мой новый друг, ты особенная порода С низкой самооценкой, тебе нужно внимание? Знаешь, есть миллион таких же хеклеров, как и ты, И есть один на каждом шоу, который тоже вытягивает одно и то же дерьмо. И я написал эту мелодию для всех, кто когда-либо пройдет, Но сегодня ночью, мой новый друг, я посвящаю ее тебе, Заткнись! Ты просто говоришь, тебе нечего сказать. Заткнись! Ты скоро получишь свой момент, только не сегодня. Заткнись! Я постараюсь сделать это самым деликатным способом. Заткнись! Или уйти. Заткнись! Или уйти. Заткнись! Я разговариваю с хеклером в доме. Заткнись! Сделай нам всем одолжение, просто закрой рот. Заткнись! Ты понимаешь, о чем я говорю? Заткнись! Или убирайся. Заткнись! Или убирайся. Заткнись!