Saurom - Inspiración Espectral текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Inspiración Espectral» из альбома «Once Romances Desde Al-Andalus (Official)» группы Saurom.
Текст песни
Mi ser ciega los ojos, Es juez de mi letargo dentro del mar Sutil gama de tonos Que impregnan mi inocencia rosas de cal Cauce del pantano riega mis versos de arena, Desvela aquel arte y crea Cultiva sonrisas en este oasis de pena Eres dueño de su ribera Suelo salir y respirar Por este mar que es paisaje, vida y felicidad Suelo jugar inconciente en el umbral Distinta luz siento a veces hoy, según mi cruz. El sendero que me guía lejos del mar, lejos del mar De rosas se ahoga Recuerdos incesantes Perennes emociones ¿dónde van? Balanza de la muerte Mi ego se hace fuerte crece más Puentes que me llevan del instinto a la razón Se erigen alrededor Ríos en mi entraña sobre escombros de cristal Con rumbo al olvido, al mas allá Suelo pensar y meditar Sobre el camino de espinos que una estrella me ayuda a cruzar Suelo llorar sin derramar Lágrimas negras por ella en el lecho de mi soledad El sendero que me guía lejos del mar, lejos del mar De rosas se ahoga (Gracias a Eddy Tovar por esta letra)
Перевод песни
Мое слепое глаза, Он судит о моей летаргии в море Тонкий диапазон тонов Я пропитываю свою невиновность извести Кровать болотных вод мои стихи песка, Покажите это искусство и создайте Развивайте улыбки в этом оазисе У вас есть банк Я выхожу и дышу Для этого моря это пейзаж, жизнь и счастье Я играю без сознания на пороге Разный свет я чувствую иногда сегодня, согласно моему кресту. Путь, который ведет меня далеко от моря, далеко От моря Розы утоплены Бесконечные воспоминания Многолетние эмоции, куда они идут? Шкала смерти Мое эго становится все сильнее Мосты, которые берут меня от инстинкта к разуму Они стоят вокруг Реки в моей утробе на хрустальном мусоре К забвению, за Я часто думаю и медитирую На пути шипов, что звезда Это помогает мне пересечь Я плачу почву без пролития Черные слезы для нее в постели моего одиночества Путь, который ведет меня далеко от моря, далеко От моря Розы утоплены (Спасибо Эдди Товару за это письмо)