Sarah Masen - 75 Grains Of Sand текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «75 Grains Of Sand» из альбома «Carry Us Through» группы Sarah Masen.
Текст песни
Penny’s got a new outlook this year At least that’s what she’d like to hear Though I’d beg to differ Because all is still the same back home Started with the world on fire last fall Seems it was the spark of something small That grew with conviction A personal mission And what she wouldn’t give To hold them in her hands Those seventy-five little grains of sand April was a night of nothing new But holding what she thought was true Dawn only backwards A sunset to start her day And everything she used to choke at school Swallowing the whole of untold rules Filled with desire all set on fire And what she wouldn’t give To hold them in her hands Those seventy-five little grains of sand A glimpse of the now That would change the then Those seventy-five little grains of sand And all is falling quite undone She’s letting go letting go for what’s to come Hope sometimes can blind the heart Calling light what breathes like dark Mistaken provisions Can lengthen the distance And shatter our own visions What we wouldn’t give To hold them in our hands Those seventy-five little grains of sand A glimpse of the now That would change the then Those seventy-five little grains of sand Mercy sure thing The tension is evidence that I’m alive and able to respond To the movement of Spirit the good the terrible Mercy I cannot see without closing my eyes Must be a plot 75
Перевод песни
У Пенни новый взгляд в этом году, По крайней мере, это то, что она хотела бы услышать, Хотя я бы попросил не согласиться, Потому что все по-прежнему то же самое дома. Началось с того, что мир загорелся прошлой осенью, Кажется, это была искра чего-то маленького, Что выросло с убеждением В личной миссии, И что она не дала Бы, чтобы держать их в своих руках, Эти семьдесят пять маленьких песчинок. Апрель был ночью ничего нового, Кроме того, что она считала правдой. Рассвет только назад, закат, чтобы начать свой день, и все, что она когда-то давилась в школе, поглощая все невысказанные правила, наполненные желанием, все подожжено, и то, что она не дала бы, чтобы держать их в своих руках, те семьдесят пять маленьких песчинок, проблеск теперь, что изменило бы тогда те семьдесят пять маленьких песчинок. И все рушится, она отпускает, отпуская то, что грядет, Надежда иногда может ослепить сердце, зовущее свет, что дышит, как темные ошибочные положения, может удлинить расстояние и разрушить наши собственные видения, что мы не дали бы, чтобы держать их в своих руках, те семьдесят пять маленьких песчинок, проблеск теперь, что изменило бы тогда те семьдесят пять маленьких песчинок. Милосердие, конечно. Напряжение-это доказательство того, что я жив и способен ответить на движение Духа, добра, ужаса. Милосердие, которое я не могу видеть, не закрыв глаза, Должно быть, заговор 75.