Sara Groves - Going Home текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Going Home» из альбома «Conversations» группы Sara Groves.

Текст песни

I’ve been feeling kind of restless I’ve been feeling out of place I can hear a distant singing A song that I can’t write And it echoes of what I’m always trying to say There’s a feeling I can’t capture It’s always just a prayer away I want to know the ending Things hoped for but not seen But I guess that’s the point of hoping anyway Of going home, I’ll meet you at the table Going home, I’ll meet you in the air And you are never too young to think about it Oh, I cannot wait to be home I’m confined by my senses To really know what you are like You are more than I can fathom And more than I can guess And more than I can see with you in sight But I have felt you with my spirit I have felt you fill this room And this is just an invitation Just a sample of the whole And I cannot wait to be going home Going home, I’ll meet you at the table Going home, I’ll meet you in the air And you are never too young to think about it Oh, I cannot wait to be going, to be going home Face to face, how can it be Face to face, how can it be Face to face, how can it be Cuz this is just an invitation Just a sample of the whole And I cannot wait to be going home

Перевод песни

Я чувствую себя немного беспокойной. Я чувствую себя не на своем месте. Я слышу, как издалека поет Песню, которую не могу написать, И она отдается эхом тому, что я всегда пытаюсь сказать. Есть чувство, которое я не могу поймать, Это всегда просто молитва. Я хочу знать концовку, На которую надеялся, но не видел, Но, думаю, это смысл надежды, в любом случае, Вернуться домой, я встречу тебя за столом, Вернусь домой, я встречу тебя в воздухе, И ты никогда не будешь слишком молод, чтобы думать об этом. О, я не могу дождаться, когда вернусь домой. Я ограничена своими чувствами, чтобы действительно знать, что ты, как ты, больше, чем я могу себе представить, и больше, чем я могу догадаться, и больше, чем я могу видеть с тобой в поле зрения, но я чувствовала тебя своим духом, я чувствовала, что ты заполняешь эту комнату, и это просто приглашение, просто образец целого, и я не могу дождаться, когда вернусь домой, вернусь домой, я встречу тебя за столом, вернусь домой, я встречу тебя в воздухе, и ты никогда не будешь слишком молод, чтобы думать об этом. О, я не могу дождаться, когда вернусь домой. Лицом к лицу, как это может быть? Лицом к лицу, как это может быть? Лицом к лицу, как это может быть, Потому что это просто приглашение, Просто образец целого, И я не могу дождаться, когда вернусь домой.