Sandy Denny - Ethusel текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ethusel» из альбома «The Notes And The Words: A Collection Of Demos And Rarities» группы Sandy Denny.
Текст песни
I saw a dark star against the black sky Of a night thirteen hundred years long It cast shrouding shadows upon the desert Of the dark moons that formed in her eyes. «On the … of her back the sun never smiled And the noon of the day was in shadow And the sky left its beard on the black barren earth And the … was found in her eyes. On a shrine of black flowers Ethusel lay dead As he had for thirteen centuries At his feet five crows stood and watched to his keep And the whisper of time sighed around the hills. Panasowna has tried fair wind for a steed Though the sky’s in search of the star And the serpent entwined about the stag’s head Tried to reach out and poison her hair. «O no, Panasowna, you will not go far Ethusel has only one hour And if you do not reach him before it is over Then the other falls into the ocean. «Panasowna took her pen and she stabbed the serpent’s eye And he fell through the clouds to the land. As she rode on and on full of laden stones With horizons of life in her unsung. «It was then that the daylight became the dark night She recalled what the farmer had said: When the night becomes black and no sound can be heard, You have come to the land of the night. «And she found the dark star hanging low in the sky And she gathered it up in her arms And she rode to the shrine where Ethusel lay dead And she placed the dark star in her hair. And the star became bright and it shone on the land And the shrouds of darkness were gone And Ethusel was standing before Panasowna And the light came to bear in her hair.
Перевод песни
Я видел Темную Звезду на черном небе Ночи, тринадцать сотен лет, Она отбрасывала тени на пустыню Темных Лун, что образовались в ее глазах. "На ... ее спине солнце никогда не улыбалось, И полдень дня был в тени, И небо оставило свою бороду на черной бесплодной земле, И ... было найдено в ее глазах. На усыпальнице черных цветов Этусель лежал мертвым, Как и в течение тринадцати веков, У его ног стояли пять ворон и наблюдали за его хранением, И шепот времени вздыхал вокруг холмов. Панасовна испробовала попутный ветер для коня, Хотя небо в поисках звезды, И змея, сплетенная с головой оленя, Пыталась протянуть руку и отравить ее волосы. "О нет, Панасовна, ты не уйдешь далеко. У этюселя есть только один час. И если ты не достигнешь его прежде, чем все закончится, То другой упадет в океан. "Панасовна взяла ее ручку и ударила змеиным глазом, И он упал сквозь облака на землю. Пока она ехала вперед и вперед, полная груженых камней, С горизонтами жизни в ее невоспетых. "Именно тогда дневной свет стал темной ночью. Она вспомнила, что сказал фермер: Когда ночь становится черной, и не слышно ни звука, Ты приходишь в страну ночи. "И она нашла Темную Звезду, висящую низко в небе, И она собрала ее в своих объятиях, И она поехала к святилищу, где Ифусель лежал мертвым, И она положила Темную Звезду в свои волосы. И звезда стала яркой, и она засияла на земле, И пеленки тьмы исчезли, И Этюсель стоял перед Панасовой, и свет появился в ее волосах.