Samsas Traum - Thanathan und Athanasia текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Thanathan und Athanasia» из альбомов «Leben bedeutet kämpfen» и «Oh Luna Mein» группы Samsas Traum.
Текст песни
Hört, hört, die Nacht schreit um ihr Leben Weil Thanathan vom Himmel fiel. Nach Sterblichkeit zu streben, Sie zu küssen war sein erstes Ziel. Heut´ wird er sie entführen In das Licht der Casiopaia, Ihre Unschuld dort berühren… So spricht Thanathan zu Athanasia, Sein Lächeln strahlt so sonderbar: «Dein Glanz erwärmt mein Innerstes, Dein Feuer läßt mich frieren, Was hinter Deinen Augen liegt, Es wundert mich zu Tode! Der Tau an Deinen Lippen soll die meinigen verzieren!» Und durch das Dunkel hallt es: Vernunft ist nichts ! Gefühl ist alles! «Sternschnuppen glimmen lauter jetzt Und spinnen reibungsvoll ein Netz Von der Sonne Flammenspitzen her zu mir: Ich sehe Gott in Dir! In Deinen Schoß will ich die Tränen sähen Die unentwegt nach Innen liefen! Kometen will ich weinen, Regen in des Kosmos Tiefen!» Die Wahrheit! Schrei´ sie heraus, Du Tor! Nimm´ Deinem Herz die Last! Und klag´ sie so in der Nacht Ohr, Daß deren Schwärze sanft erblaßt: Der ist ein Narr, der sie nicht stößt, Sie zärtlich in die Tiefe reißt Und ihr, auch wenn es Furcht einflößt, Einheit von Herz und Seel´ beweist! «Den Engeln möchte ich Flügel stehlen Um den schnellsten Weg zu Dir zu wählen! Ein Traum, von dem Du wissen solltest… Ich kenne Dein Zittern, ich kenne Dein Bangen, Ich sage es nochmals, ich möchte Dich fangen… Und finde nichts, daß Du nicht fallen wolltest! Springe, Athanasia, springe herab, Zertrampele meine Liebe für den Tod! Küsse bis zum Rand mich voller Leben Und schneid´ endlich das Wort mir ab! Festgeredet steh´ ich hier in Not; Es fällt mir nichts mehr ein, was meine Stimme bringt zum Beben! Der Tag zu hell, die Nacht zu kalt, Der Weg war weit, erhöre mich bald!" Länger als zu lange mußte Thanathan noch warten. Er brachte Athanasia die allerschönsten Gaben. Doch wollt´ sie weder hören noch sich an seinem Blicke laben! Er malmte sich das Hirn und materte sich zum Erbrechen! Thanathan erstarrte und sein Blut tranken die Raben, Selbst der Anblick seines Todes woll´t die Liebe nicht bestechen! An Athanasias Ängsten mußte Thanathan zerbrechen Und an seinen bleichen Knochen nagen nunmehr nur noch Ratten! In Wirklichkeit jedoch ist Thanathan niemals gestorben. Und sie, sie hat ihn stets geliebt, die ganze lange Zeit; Zu seinem kalkulierten Glück ging Thanathan zu weit, Denn egal wie groß das Leiden war, Gott ist auf seinen Seiten. Zwar war er für ein solches Spiel zuvor niemals bereit, Doch Märchen sind für Menschen da, uns Träume zu bereiten, Und Träume sind zum Leben da, die Wahrheit sie begleiten: So hat er bis zum Letzten Athanasias Gunst erworben. Thanathan und Athanasia, ihr Lächeln strahlt so sonderbar…
Перевод песни
Слушай, слушай, ночь кричит о ее жизни Потому что Фанат упал с небес. После стремления к смертности, Поцеловать ее была его первая цель. Сегодня он заберет ее В свете Casiopaia, Прикоснитесь к своей невиновности там ... Так говорит Фанатхан Афанасии, Его улыбка такая странная: «Ваше сияние согревает мое сердце, Ваш огонь заставляет меня замораживать, Что лежит за твоими глазами, Это меня удивило! Роса на твоих губах украсит мой! И сквозь тьму это повторяет: Причина - ничто! Чувство - это все! «Теперь стреляющие звезды мерцают громче И плавная сеть плавно От солнечного пламени ко мне: Я вижу Бога в вас! Я увижу слезы в твоей утробе Они неуклонно шли внутрь! Кометы я хочу плакать, Дождь в глубинах космоса! » Правда! Выкричите их, ворота! Возьми бремя твоего сердца. И оплакивайте их так в ночном ухе, Чернота ее черноты исчезает, Он дурак, который не сунул ее, Она нежно лает в глубины И вы, даже если это внушает страх, Единство души и сердца ». «Я хотел бы украсть крылья у ангелов Чтобы выбрать самый быстрый способ для вас! Мечта, о которой вы должны знать ... Я знаю твою дрожь, я знаю твой страх, Я говорю это снова, я хочу поймать тебя ... И не находите ничего, что вы не хотели бы падать! Прыгай, Атанасия, прыгай, Сертифицируйте мою любовь к смерти! Поцелуи до краев, полных жизни И, наконец, отрежь слово от меня! Я здесь в беде; Я не могу думать ни о чем, что заставляет мой голос дрожать. День слишком яркий, ночь слишком холодная, Дорога была широкой, скоро услышь меня! Танафану все равно пришлось ждать слишком долго. Он принес Афанасию самые красивые подарки. Но они не слушали и не смотрели ему в глаза. Он нарисовал свой мозг и почувствовал неприятность. Танатан застыл, и его кровь выпила воронов, Даже вид его смерти не подкупил бы! В страданиях Афанасии Фанафану пришлось сломать И на его бледных костях теперь только крысы грызют! В действительности, однако, Танатан никогда не умирал. И она, она всегда любила его, все это долгое время; К его расчетному счастью, Танатан зашел слишком далеко, Каким бы великим ни было страдание, Бог на его стороне. Хотя он никогда не был готов к такой игре раньше, Но сказки - это то, что люди делают нам мечты, И мечты есть на всю жизнь, правда сопровождает их: Таким образом, он приобрел пользу до последнего Афанасия. Танатан и Афанасия, их улыбка такая странная ...