Samsas Traum - Ein Duell mit Gott текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ein Duell mit Gott» из альбома «Utopia» группы Samsas Traum.
Текст песни
Kleines Mädchen, 's ist vollbracht, Ich hab Dir ein Stück gemacht! Das Schatten reich wir sich gebären Und Dir schnell das Gruseln lehren! Der Vorhang hebt sich sacht! Rette sich, wer kann! Die Bühne brennt, das Spiel fängt an! Achte ganz besonders auf den bockfüßigen Mann! Gebt mir mehr Laudanium! Die Skelette tanzen leise Wie der Goldfisch im Aquarium! Das Irgendetwas naht, Der Schleim ist mir bekannt: Gottes Bote wurde uns zur Strafe ausgesandt! Laßt uns unsre Geister wecken, Tote Kinder wimmern hören, Hades' pechgeschwärzte Lippen schmecken! Laßt uns Schöpfer sein, Mit Gott uns duellieren, Mit Dunkelheit und Furcht auf unsre Weise kocketieren! Mit Blumen und Verlaub gesagt, Mein Lord, reicht ihre Liebe Nur für einen einzelnen Menschen aus, Und das sind schon Sie selbst! Justine geht heim, bevor es tagt, Doch bleiben Ihre Triebe Bis in alle Ewigkeit verscharrt In einem Schneckenhaus! Seht Euch nur den Dichter Mit der toten Schwester an! Mein Herz, wie lange wirst Du heute bleiben? Gleich ist Mitternacht vorbei Und unser kunterbunter Reigen Rinnt davon in Pech und Blei! Selbst in die allerschönste Maske, Zeichnet Gott bei der Geburt Den Weg der Wiege ins Verderben: Alles was da lebt muß sterben! Wir werden vernichtet werden! Die Schönheit der Verdammnis Bringt die Hölle uns auf Erden! Das Leben langweilt mich, Ich wandle fern des Lichts, Verglichen mit dem Aufruhr in mir ist der Sturm ein Nichts! Trois-Maison verfolgt die drei! Und mir lauert stehts Augusta auf, In Rinnsälen aus Pech und Blei! Was haben wir erschaffen? Die Sünde wird uns laben! Unsre Strafe ist, was wir in uns erschaffen haben! Mein Herz, Du ziehst mich nach Utopias Küsten Mit solch liebevollen Händen. Augen schauen aus Deinen Brüsten Mein geplagtes Antlitz an. Trugbild! Laß mich Dich niemals ernttarnen, Heißer Odem soll mich blenden, Mich in Traum weiter umgarnen, Alles böse von mir wenden… Für alles, was ich je gedacht… Für alles, was ich je vollbracht… Für alles was ich je getan… Läßt Gott mich in die Hölle fahr’n. Für alles, was ich je gesagt… Wonach auch immer ich gefragt… …und alles was mir lieb und teuer War schickt mich ins Fegefeuer. Dabei wollte ich nur Gott erkennen. Ich wollte ihn beim Namen nennen. Dafür werde ich in der Hölle brennen
Перевод песни
Маленькая девочка, все сделано, Я сделал тебе кусок! Тень, которую мы рождаем И научите вас быстро ползать! Занавес поднимается мягко! Спаси себя, кто может! Сцена горит, игра начинается! Обращайте особое внимание на человека, связанного с боком! Дайте мне больше Laudanium! Скелеты мягко танцуют Как золотая рыбка в аквариуме! Что-то приближается, Мне известна слизь: Посланник Бога был отправлен к нам за наказание! Давайте пробудим наш дух, Мертвые дети хныкают, Насыщенные губы Hades! Давайте будем творите, Когда Бог дует нас, Соединитесь с тьмой и страхом на нашем пути! С цветами и уездом сказал: Мой господин, ее любви достаточно Только для одного человека, И это ваше собственное! Жюстин возвращается домой, прежде чем встретится, Но оставайтесь своими дисками На всю вечность похоронили В раковине улитки! Посмотрите на поэта С мертвой сестрой! Мое сердце, как долго вы останетесь сегодня? Полуночное прошло И наш красочный танец Бегите в неудачу и ведите! Даже в самой красивой маске, Нарисуйте Бога при рождении Путь колыбели к гибели: Все, что живет, должно умереть! Мы будем уничтожены! Красота проклятия Принеси ад нам на землю! Жизнь меня раздражает, Я ухожу от света, По сравнению с суматохой во мне буря ничто! Тройс-Мезон преследует троих! И Августа скрывается, В потоках смолы и свинца! Что мы создали? Грех даст нам жизнь! Наше наказание - это то, что мы создали в нас! Мое сердце, ты привлек меня к берегам Утопии С такими любящими руками. Глаза выглядят из твоей груди Мое беспокойство. Мираж! Не позволяйте мне раздражать вас, Мое дыхание - ослепить меня, Во сне, Отврати мне все зло ... За все, что я когда-либо думал ... Для всего, что я когда-либо делал ... Для всего, что я когда-либо делал ... Пусть Бог приведет меня в ад. За все, что я когда-либо говорил ... Что бы я ни спросил ... ... и все дорогое и дорогое мне Был отправлен в чистилище. Я только хотел признать Бога. Я хотел назвать его по имени. Для этого я буду гореть в аду