Sam Lee - The Ballad Of George Collins текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Ballad Of George Collins» из альбомов «Ground Of Its Own» и «Ground of Its Own - 2012 Barclaycard Mercury Prize Edition» группы Sam Lee.
Текст песни
George Collins walked out One May morning When May was all in bloom And who should he see But a fair pretty maid Washing her white marble stone She whooped She hollered She called so loud She waved her lily-white hand «Come hither to me George Collins.» cried she «For your life, it won’t last you long.» He put his bent bow down by Brent-side And across the river sprang he He gripped his hands Round her middle so small And he kissed her red ruby lips Then he rode home to his father’s own house Loudly knocked at the ring «Arise, arise my father!» he cried «Rise and please let me in!» «Oh arise, arise, dear mother,» he cried «Rise and make up my bed!» «Arise, arise, dear sister,» he cried «Get a napkin to tie round my head.» «For, if I should die tonight As I suppose I shall Please bury me 'neath that white marble stone That lies 'neath fair Ellender’s hall.» Fair Ellender sat all in her hall Weaving her silk so fine Who should she see, but the Finest corpse that ever her eyes shone on? Oh, Fair Ellender called on her head maid: (Oh, oh George Collins'. Oh, oh, his sake…) (x4) «Whose corpse is this oh so fine?» She made her reply: «George Collins' corpse; An old, true lover of mine.» «Put him down, my brave little boys And open his coffin so wide That I may kiss his red ruby lips,» (Oh George Collins' sake…) «Ten thousand times they’ve kissed mine.» The news being carried to fair London town Wrote on London gate «Six pretty maids died all in one night And all for George Collins' sake.»
Перевод песни
Джордж Коллинз вышел Однажды майским утром, Когда Май был весь в расцвете. И кого он должен видеть, Кроме прекрасной хорошенькой девицы, Моющей белый мраморный камень , она кричала: Она кричала так громко, Что махала Лилией-белой рукой: "Иди ко мне! Джордж Коллинз. "кричала она" ради твоей жизни, это не продлится долго"» Он опустил свой изогнутый поклон на Брент-Сайде и через реку вскочил, он сжал руки вокруг ее середины, такой маленький, и он поцеловал ее красные рубиновые губы, а затем поехал домой к дому своего отца, громко постучал в кольцо: «Встань, встань, мой отец!» он кричал: «встань и, пожалуйста, Впусти меня!» "О, восстань, восстань, дорогая мама, - воскликнул он, - встань и Подними мою постель!" - Восстань, восстань, дорогая сестра, - воскликнул он, - Обними Мою голову салфеткой, - "ибо, если я умру сегодня ночью, как я полагаю, то, пожалуйста, похороню меня в белом мраморном камне, что лежит в неатх фэйр эллендерс холл". Кого она должна видеть, кроме самого Прекрасного трупа, на котором сияли ее глаза? О, прекрасная Эллендер позвала свою горничную: (О, о, Джордж Коллинз. О, о, его ради...) (x4) "Чей это труп, о, так прекрасно?» Она ответила: "Труп Джорджа Коллинза; Мой старый, настоящий любовник" . "положи его, мои храбрые маленькие мальчики, И открой его гроб так широко, Чтобы я мог поцеловать его красные рубиновые губы» ( о, ради Джорджа Коллинза...) « десять тысяч раз они целовали мои"» Новости везут в честный лондонский город. Написал на лондонских воротах: "шесть милых девиц умерли за одну ночь И все ради Джорджа Коллинза"»