Salvador - Always A Whisper текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Always A Whisper» из альбома «Dismiss The Mystery» группы Salvador.

Текст песни

Little wooden houses seate side by side That’s mine right ther Just got in from out of town In the night air Can’t believe the key still fits It feels so good just to walk right in Nobody here, it’s becoming clear I have no one to confide in If I could cry out If I could even shout What would I say What would it all be about It’s always inside me It’s always a whisper in the end Of all the things I want to see It’s abvious, in front of me I hear the whisper of a friend 8 a.m. and the telephone is half asleep It starts right there It’s rattling without a ring Across the room on my favorite chair Now it’s too late, I’m too awake Staring at the back of my badroom door I should’ve guessed that life isn’t just A good night’s rest There must be more God please cry out God won’t You even shout God won’t You say Just what this life’s all about I want to run But teach me to walk with you I want to sing But teach me to talk to you

Перевод песни

Маленькие деревянные домики сидят бок о бок, Это мое право, Оно только что вошло из другого города В ночном воздухе. Не могу поверить, что ключ все еще подходит, Мне так хорошо просто войти Сюда, здесь все становится ясно. Мне некому доверять. Если бы я мог кричать ... Если бы я только мог кричать ... Что бы я сказал? Что бы все это значило? Это всегда внутри меня. Это всегда шепот в конце Всего, что я хочу увидеть. Это отвратительно, передо мной. Я слышу шепот друга в 8 утра, и телефон почти спит. Все начинается прямо здесь. Он гремит без кольца Через всю комнату на моем любимом стуле. Теперь уже слишком поздно, я не сплю, Уставившись на заднюю дверь своей комнаты. Я должен был догадаться, что жизнь-это не просто Хороший ночной отдых. Должно быть больше. Боже, пожалуйста, кричи! Бог даже не закричит. Боже, не скажешь Ли ты, о чем вся эта жизнь? Я хочу бежать, Но научи меня ходить с тобой. Я хочу петь, Но научи меня говорить с тобой.